新しいものを表示
YuriL 🕊️🤺 さんがブースト

とうとう大台に乗りました。オーストラリア・パースは真夏の灼熱地獄です。
エアコンを効かせた自宅にいるので、今日はもうこのまま外出はナシ。

来月の旅行用に取り寄せてあったトップスがどこにも見当たらない。手元に届いた時に試着して着心地確認したし、その後で持って行く用にスーツケースに入れておいたはず、なのに。しかも、モカという私の服としては他にあまり無いカラーだから、他のものに紛れて見過ごしてる、という可能性もほとんどないのに。あ〜〜あるはずのモノが見当たらないともの凄くイライラする。これも、自分が管理できる以上の数のモノを持っているから、だよね。はぁ……😮‍💨

YuriL 🕊️🤺 さんがブースト

カタカナの「シット」。犬のしつけなどで「シット」お座り!の意味で使うし、現在では座り込みのことを「シットイン」と言うこともあるらしい。これは「日本語のシで発音すると」Shiに近くなり当然卑猥な悪口言葉だ。クソッタレだ。いくらなんでもこれはマズイ。

英語のsi(sit, singleなど)とci(city, cinemaなど)は日本語で「すすすすすすーーー」と言いながら「舌先からの息」をそのままに、唇を横に引いて「し」と息を出すと近い音が出る。日本語の「し」は舌先ではなく口の真ん中で出す音だから全く違う。やってみようね。

YuriL 🕊️🤺 さんがブースト
YuriL 🕊️🤺 さんがブースト
YuriL 🕊️🤺 さんがブースト

買い物に出てると「なんだっけ…何か買う必要があるものがあった気がする…」となるのだけど、大抵その場では思い出せないものがほとんど 🙄

YuriL 🕊️🤺 さんがブースト

いおワールドかごしま水族館 :twi_x: ブルーキャノンボールジェリー 青みがかった丸いクラゲ 今日から冬のイベントがたくさん企画されています どうぞおこしください。 ioworld.jp/news/news-29613
x.com/ioworld_aqua/status/1870

YuriL 🕊️🤺 さんがブースト

For #Crustmas on #Woodensday:
gamisida długwe' (#Crab Puppet)
Kwakwaka'wakw, BC, Canada, before 1952
Painted wood 11.4x22.9x67.9cm
UBC Museum of Anthropology A6362
collection-online.moa.ubc.ca/s
#FirstNationsArt #NativeAmericanArt #IndigenousArt
“The Kwakwaka’wakw have a history of puppetry related to their ceremonial feasts.“

YuriL 🕊️🤺 さんがブースト

大吟醸に氷じゃなくてガリガリくん入れたらめっちゃ旨い、、、
なんだか凄い発見をした気分。

まぁ…昔から言ってたけど「恥知らずなのはどちらか」ってことだよね🙄

やっと今年最後の自宅マッサージセッションが終わったので、遅ればせながらこれからランチに行ってくるー。

YuriL 🕊️🤺 さんがブースト

女性に性的暴行を犯した者は、陰茎に外科的処置を施して、人生で2度と勃起不能、永遠に性交不能になるくらいの懲罰を科して良いのでは。 [参照]

YuriL 🕊️🤺 さんがブースト

医学部学生が集団で女性に乱暴する事件は随分前から頻繁にある。退学処分になっても、再び受験して再び医学生になるケースも。
医師免許の絶対的な欠格条項にして良いと思う。

次男の友人グループが大勢遊びに来てて、ラウンジエリアでパーティ🪅なう。19歳や18歳のあつまりとあってそりゃー賑やか。元気があって宜しい😆

YuriL 🕊️🤺 さんがブースト
YuriL 🕊️🤺 さんがブースト

うわぁ、兄さんめっちゃえらい幾つも立派な大学出てはって、お勉強好きでホンマ感心するわー❤️ 尊敬もんやわ、そんな人滅多にいてへんもん。

というある京都のおばちゃんの発言の文章だけをAIが解読して、彼女の真意がコンピュータに読み取れるか?
チューリングテストか。

自宅でマッサージ💆🏻‍♀️セッションなう、なのだけど、今日はこれまた特別に痛い…😵

何やら批判的なエアリプがあったようなので書いておくけど「テンプレだけ渡してインドとかにアウトソース」というのは、大手企業でも、英語のカスタマーサービスをインドの別企業にアウトソースしているケースが非常に多いという現実をベースにしている。アウトソース先のため、サービス内容や質問内容をしっかり把握出来ておらず、問題になるケースが実際少なくない。そういうアウトソース会社は、しっかり個々の問い合わせを理解して対応するのではなく、依頼企業から渡されたテンプレベースの対応しかしないからね。

だから、英語が上手いとか下手とかいう問題ではなく(実際返された英文メールの内容は、文法的には全く問題がない。問題は、質問と回答の間の齟齬)、質問された内容にしっかり対応しておらず、質問内容が変わっても、その前に送った返答をそのままコピペで返す、というのが、問い合わせ内容をしっかり読んでいない、理解しようとしていない、回答が分からないけど確認もしない、そういう個人に対応させているようにしか読めない、ということ。つまりはカスタマーサービスの質の問題。

スレッドを表示

同じメールスレッドでは埒が明かなそうだったので、改めて contact form から問い合わせし直してみたら、返事が来た。混むことが事前に予想されたので、1ヶ月以上前に予約事前登録した新幹線のチケット、1ヶ月以内になって10日もたつのに送られてくるはずのQRコードが届かず、何度も確認の連絡をしていたのに、突然「ご登録いただいた新幹線はすでに満席のためご予約いただけません」といつ返事。なんですと?!利用日まで2週間ちょっとしかないのに、なぜそれを今まで連絡してこなかった?メールで何度もやり取りしているのに「何度かメール差し上げましたがお返事がなく…」ってそれはこのメールスレッドの下見ても分かる嘘でしょう!!(ちなみに、inboxチェックしたけど、spamフォルダにも該当するようなメールは入っていないのは確認済み)カスタマーサービスの質、というレベルの話では最早なくなってるわコレ 🙄

スレッドを表示
古いものを表示
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。