岸田訪米で「日米軍事一体化強化」。英語誌では当然「軍事同盟」強化と報道。
実際には米軍指揮下の連携の範囲をさらに拡大するだけだが。
それにしてもハワイ太平洋司令部の移転と軍事費倍増を伴うことは大きい。
台湾有事が無理と来れば、今度は南シナ海への中国の海洋進出を阻止、ときた。しかし、筋論としては、そこは日本が責任をもつ海ではないし、実際には米海軍とオーストラリアで十分に対応可能。
どうも日本の政治家は忘れがちだが、中国は建国の成り立ちからして陸軍大国。米国は、英国と同じく元来は陸の常備軍をもたない海洋国家である。中国指導部がわざわざ相手に有利な場所を選ぶ筈もない。
しかし、日本政府、米国への従属度は、もはや政権が清和会であろうと宏池会であろうと、関係ないようだ。
繰り返すが、日本社会は5年度で軍事費倍増に耐えられる状態ではない。いわんや米軍への「思いやり」予算など「バラマキ」をしている時ではないのだ。
岸田は大統領専用車に乗せてもらって喜んでいるようだが、小学生でもあるまい。
バイデンはバイデンで日本とのfrendshipを発信している暇があったら、ガザ地区への人道支援をイスラエルに強制すべきだろう。
なにやら三島由紀夫を「文学的に」評価する向きが未だに根強くあるようである。
参考までに言うと、同じ学習院出身のあの嫌味な蓮実重彦でさえ、三島を文学的に評価することは一切なかった。蓮実の批評は「ロマン主義」は一切ダメという構造になっており、この「ロマン主義」は実質「日本浪漫派」就中三島由紀夫のことを指す。
あと、蓮実が嫌っていたのは「ロマン主義」が「近代を超える」という御伽噺で、これに対して「魂の唯物論的批評」を対置した。
昔蓮実の駒場の映画の演習に出た時に、1930年頃の映画を数分流して「これは何を批判しているのか?」と学生に問いかけ、私は「ロマン主義」と答えて褒められたことがある。
今振り返ると、ここで「ロマン主義」と学生が答えるのは明らかに無理筋で、これは私がいわゆる「文学的ロマン主義」を嫌っていたことによる偶然の一致である。
蓮実自身はフランス・ロマン主義の「賭金」を理解していなかったが、それでもフローベールの「散文」を対置する構図に持ち込むのは、何はともあれ文学的ロマン主義=詩を批判する意図からである。
従って、蓮実にとっては三島が大江の足元にも及ばないことは元来自明の事柄であり、大江死去にあたっては、「沖縄ノート」をはじめとする「アンガジュマン」も評価するに至った。
日本の本土のヤマト系の極右が「縄文時代から続く日本の伝統!自然と寄り添った神道!」とかやってんの、アメリカの白人がネイティブアメリカンの儀式は俺たちの文化だ!みたいにやってる滑稽さがあるよなと。
考えてみれば、考える必要もないのだけれど気付かなかった点として、ド直球の文化盗用だよなと。
立憲の野田元首相が、「関東は立憲、関西は維新」で「候補者調整すべき」と主張している、ということだ。
先日、岡田幹事長が連合の芳野会長との対談で維新との選挙協力について言及したばかり。
幹事長とはそれすなわち、選挙対策本部長。
つまり立憲は、近々予想される総選挙で維新との「共闘」を主軸にする方針、ということになる。これに関しては泉代表も異存なし、と言ったところだろう。
先日の京都市長選はその「リハーサル」であったとも言える。ただし、京都市は共産党+無党派VS自民・立憲・前原・維新だったわけだが。
いずれにしろ、維新と共闘する、ということは共産を外す、ということ。
なんのことはない、これは長らく戦後日本政治を規定してきた構図であり、また連合が強く求めていることでもある。
しかし、京都市長選の結果を見てもわかるが、立憲+共産で自民+維新に「勝てる」地域もある。
さらに長期的・根本的なことを言えば、ファシズム独裁の維新と「共闘」することは、もはや立憲が「オルタナティヴ」を議会で代行する気がないことを満天下に知らしめること。
立憲主義・民主主義といった理念とは全く無縁の、「政権交代」の名を借りた永田町政治家の内輪の「権力闘争」の次元。これでは投票率も下がる一方だろう。
ネオ・プラトニズムと言うと、プロティノスが代表的な思想家とされるが、古代キリスト教最大の教父アウグスティヌズも元来ネオ・プラトニストだった。
中世のスコラ哲学では、アラビア語から重訳されたアリストテレスの論理学が中心になる。
ネオ・プラトニズム復興は、ルネサンスのイタリア、特にフィンレツェにおいて盛んになる。ボッティテェリなどフィレンツェ派の絵画は、ネオプラトニズムの寓意としても解読できる。私は高校時代、林達夫と高階秀爾の本でこのことを知った。
同時にルネサンス期には古典ギリシア語から直接プラトンやアリストテレスを「読もう」とする試みが始まる。これが近代文献学第一期。つまりルネサンスは論理学ではなく、文献学の時代。
元来カトリック公認のラテン語の「ウルガータ」(聖ヒエロニムス訳)ではなく、古典ギリシア語から「新約聖書」をドイツ語、フランス語、英語、チェコ語などに翻訳しようとする試みが始まる。当時は聖書の翻訳は「死刑」によって禁止されていた。
各国語への聖書の翻訳と文法書の出現が、「国家語」へと繋がっていく。
ところで、「無限」に関してもプラトンとアリステレスは立場を異にする。通常、プラトンに近いと見られるカントは「無限」に関してはむしろ、アリストテレスに近いのである。
「大乗仏教は「空」の思想を確立するよりも前に、「他者としての仏」という思想を経典中に展開してきたことが知られる。・・・しかし、「空」よりも前に他者や死者の問題が大乗仏教の最初の問題だったとするならば、従来の大乗仏教理解はもう一度問い直されなければならなくなる。
「空」が問題になるのは、むしろこのような他者問題を前提としている〔から〕とも言える。なぜなら、他者とは、客観的にそれ自体として存在するものではなく、私との関係において問われるものであり、存在より関係が優先されなければならない。関係とは、初期仏教以来の用語で言えば「縁起」であり、存在の優位性を否定する「縁起」=関係の立場が「空」とされるのである。
このように文献に基づく思想史の読み直しは、ステレオタイプ化された哲学の再検討を要求し、他者論を根底に置く新しい哲学の可能性に道を開くものとなる。」(末木文美士『死者と菩薩の倫理学』ぷねうま舎2018年,p.132)
「原理的に言うならば、"存在は知覚なり"も"非知覚は非存在なり"も、経験的には成り立たない命題なのだ。われわれの知覚現場は比較的単純明快に、非知覚的世界はより一層複雑に、その都度すでに完了態として言語的に分節され、構造化されて、端的に存在するのである。換言すれば、言語的分節世界として他者が常に歴史的に構造化されて、無量無数の死者たちからの贈与として、常に存在する。つまり、言語的分節世界としての他者は"この世"のみならず"あの世"をも、その深層においては含むのである。
もしそうでなかったら、われわれは死や死者を語り得ないはずで、もちろん、人類の精神の根柢たる宗教もその萌芽すら示せなかったはずである。」(渡辺哲夫『死と狂気』ちくま学芸文庫2002年、pp.118-119)
死ぬ間際のただの年金じじいだよ(Asyl)