新しいものを表示

「性的な行為の際に見られることもある卑猥な発言という範疇のもの」という判決の際の裁判長の言葉。

この女性の拒否を「嫌よ嫌よも好きのうち」という「卑猥な発言」とみる暗黙の女性蔑視。日本のポルノによくある表現と行為をもとにした恥ずべき見解だ。

がび🐾 さんがブースト

ウルセェーよ。
ほっとけ。

「串から抜かないで」 焼き鳥店主が本気で怒るその理由 | 毎日新聞 mainichi.jp/articles/20241216/

晩ゴハンは先程買ってきた豚肉のプルコギを玉ねぎと炒めて、にんにくの芽とニンジンを炒めたのを添えた。あとはオムク(魚のすり身)のナムル、キムチ、オイキムチ。
普段は雑穀ごはんだけれど今日は白飯を炊いた。あっわかめスープも作ったのに写真に入っていない…。

スレッドを表示

でもね。英語人に言えない(または言うのが難しい)日本語発音というものだってある。例えば卓球(たっきゅう)。kyuが言えないので「きゆ」つまり「たきゆ」になってしまう。教師だって「きよし)だ。つまり子音ふたつある日本語発音のky, hy, gyなどの子音「両方」をはっきり読んでしまうからなんだな。おもしろい。

スレッドを表示

MyareeのPerth Kimchiでキムチとその他ナムル類、そして豚肉のプルコギを買った。わたしはここのサラダのようにもりもり食べられる浅漬キムチが大好きだ。キムチ鍋を作る時はスタッフにあらかじめ言うと、後ろのキッチンのほうから古漬けキムチを出してきてくれる。

ランチはその2軒先のOishii Ramenでとんこつしょうゆラーメンを。ここのラーメンはスープがとても美味しいのだけど…チャーシューが紙のように薄い。ひときれ持ち上げようとするとくずれるぐらい薄い。

日本でもタイでもこんなに薄いチャーシューは見たことがないのだが、パースのラーメン屋はどこも同じようにこの「紙のように薄いチャーシュー」だ。なぜなんだろう…不思議だ。

カタカナの「シット」。犬のしつけなどで「シット」お座り!の意味で使うし、現在では座り込みのことを「シットイン」と言うこともあるらしい。これは「日本語のシで発音すると」Shiに近くなり当然卑猥な悪口言葉だ。クソッタレだ。いくらなんでもこれはマズイ。

英語のsi(sit, singleなど)とci(city, cinemaなど)は日本語で「すすすすすすーーー」と言いながら「舌先からの息」をそのままに、唇を横に引いて「し」と息を出すと近い音が出る。日本語の「し」は舌先ではなく口の真ん中で出す音だから全く違う。やってみようね。

お誕生日おめでとうございます。今年1年がステキな思い出が作れるいい年でありますように。

「がびのキッチン」を見ていたら、数年前のレシピ投稿には実家で作っていたものも多い。母のために作り、実家のキッチンで、実家に数十年もあった食器を使った料理とその写真。
母はすでに亡く、実家も売却し、食器もほとんど全て処分した。

わたしが生まれたときからあった実家の存在はそれがなくなるまで考えてみたこともなかったし、「日本に一時帰国」は実家での滞在と同じ意味を持っていた。

若いころに多かった精神的で観念的な哀しみ。年をとるにつれて、それが物理的にまわりに当然のごとくあったものやひとを「失う」という哀しみをともなうことに気づく。

『ジゼルさんはこれまで「恥ずかしいと思うべきは誰なのか、それを入れ替える」として、被害者ではなくレイプの加害者こそ恥を覚えるべきだと語っていた。』
bbc.com/japanese/articles/cpvn

がび🐾 さんがブースト

ジゼルさんはこれまで「恥ずかしいと思うべきは誰なのか、それを入れ替える」として、被害者ではなくレイプの加害者こそ恥を覚えるべきだと語っていた。この言葉は、彼女の支持者たちによって繰り返し使われてきた。

bbc.com/japanese/articles/cpvn

#fedibird

KA-TENでとんかつ定食のランチ。ここは韓国人の店でとんかつには甘いソースがついてくる。でも注文のときに「ブルドックソースね」と言うと日本のとんかつソースがでてくる。あと残念なのは和風からしがないこと。
でもとんかつはカラリと揚がっているし、ゆずドレッシングのかかったキャベツもさっぱりしていていい。味噌汁もきちんとついている。今度行くときはカラシを持参しようと思う。

がび🐾 さんがブースト

👇BT ノーベル賞の話題からこの核実験がどこで行われたかのタイムラプス映像作品が紹介されていますが、必見の名作です。YouTubeにたくさん上がっているうちからこれを。(続→)

youtube.com/watch?si=lxPhDkfcR

AppleTVはどうですか?そこでもParamount+がありますし、単体購入もできます。

最近ずいぶんと色々なところで見かけて気になったので、ひとつだけ。

Helpという動詞は「手伝う」と訳されるんだけど、「わたしの仕事を手伝ってください」を直訳でPlease help my work とするのは間違い。英語だとPlease help me with my work です。でもネイティブでPlease help me with the workとする人もいるようです。

あー残念。Amazon PrimeのチャンネルでParamount+ってありますか?わたしはそこで観ました。

本はすでに何年も前に読んでいるので、本棚を探してみたらやはりあった。ユーモアと歴史と人間愛に溢れた傑作。もう一度読み返そうと思う。

スレッドを表示

ドラマ「モスクワの紳士 A Gentleman in Moscow」を観た。ユアン・マクレガーが素晴らしい。当時のモスクワ屈指のホテルが目に浮かぶ。
物語は1922年から35年もの間モスクワのホテル屋根裏に監禁された伯爵の話。ユーモアと歴史と人間愛に溢れた傑作だ。
Amazonプライムで観られるので、ぜひ。おすすめ。

youtube.com/watch?v=bggVwu7e-Q

猫のすーちゃんの薬を受取りに行ってきた。約3万2千円。今回は抗鬱剤まで入っている。ストレスから床に血尿の粗相をするのかもしれないということで。うーん、ずっと生活に違いはないし、子どももいないし外にも出さない内猫だし、こんな静かな家でいったいどこにストレスがあるのかわからない。まいったな。

へえ。肉の代わりにベーコン。今度やってみます。レシピは変わりませんよね?

古いものを表示
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。