孤伏澤つたゐ さんがブースト

知り合いの子が作った手作りケーキ見て!!プロ並み!!

同人誌という場所、文フリという場所、ほとんどのサークル参加者が「赤字」でやってる場所でビジネスの話をされるの、ほんとうに無理です。

孤伏澤つたゐ さんがブースト

黒田八束『ゴースト・イン・ザ・プリズム』、店頭での販売も開始しています。自閉スペクトラムの子どもジュンが、ハチドリ型ロボットに乗り移った妹や友達と、急逝した叔母の住む都市を訪ねるSF小説。
冒頭部分を試し読みできます。
hibiuta.org/hibiuta-and-compan

孤伏澤つたゐ さんがブースト

【電子書籍本日配信開始】
黒田八束『ゴースト・イン・ザ・プリズム』の電子書籍の配信開始しています。
自閉的な子どもジュンと、ハチドリ型ロボットに乗り移った妹ミナ、友達のザジ、三人は、急逝した叔母の家を訪ねるために旅に出る――途中、死んだ人に会える「プリズム」のうわさを聞いて……。
kindle→ amazon.co.jp/dp/B0DKMHTMG6?ref
kobo→ books.rakuten.co.jp/rk/6183e08

『日輪の翼』を読んだ後何を読めばいいのかわかんなくてそのまま読みかけの本持ってきてしまった

孤伏澤つたゐ さんがブースト

【寄稿のお知らせ】旅とアートのWebショップAt Sea Dayさんのご依頼で、販売Artworkから着想した小説を書き下ろしました​:gokigen_cat:​​:smeeeeeeeeeshi_yokerebane:
https://atsea.day/blogs/journal/novel_04

空に浮かぶ月と、海原を漂う椰子の実が語る、ある人魚のはなし。
アンデルセン童話『絵のない絵本』をオマージュした、柔らかな語りをお楽しみいただけたら嬉しいです
🌴

孤伏澤つたゐ さんがブースト

오늘 ’호박의 꿈에서 취해봅시다‘ 한국판 6권을 받았습니다🙌 여러 언어가 난무하기 때문에 번역이 힘들었을텐데, 너무 멋지게 번역해주셔서 기뻤습니다. 번역자님, AK코믹스님, 그리고 항상 지지해 주시는 한국 독자 여러분, 정말 감사합니다🫶
7, 8권도 잘 부탁드립니다🙏

孤伏澤つたゐ さんがブースト

【探しています】
ティーンエイジャーによる、羽目を外した/破滅的な/酒の入ったパーティーを描いたシーンのある、欧米を舞台にした小説を探しています。(映画やドラマで山ほど描かれているアレ)自分で読んだものだと、『自由研究には向かない殺人』『ペーパータウン』がよかったです。よろしくお願いします。

孤伏澤つたゐ さんがブースト

待って、この袋のなか……なんか粒々のやつ入ってる……って枕を甘噛みして確認していた今朝のスバルです。かわいいなーまったくよーー

労働にせよ他のことにせよ、真面目にやってると馬鹿みたいだと思うことが多すぎてつらい。

逆に言うと必要に駆られなければ伸びないということでもあった

デュオリンゴのブログ?に「必要に追い詰められた時、人は語学が伸びる」みたいなこと書いてあって、「ほんまそれな」という顔をしている(今かなり必要にかられている)

孤伏澤つたゐ さんがブースト

トルコ語は元々トルコ料理が食べたくて勉強し始めたようなものなので食べ物に関する言葉くらいしか知らず「トルコ料理が好きです!レンズ豆スープおいしいです!」みたいな話しかできなかった。ここへきてDuolingoのおかげで「いま時間がないです!」を覚えたのでナンパをかわすスキルが高くなったかもしれない。

孤伏澤つたゐ さんがブースト

ある議員の随筆に書いてあった「留学中、英語の勉強になると思ってボート部に入ったら言葉がなくても通じてしまうから勉強にはならなかった」というエピソードが好き。ボート部は気のいい奴ばっかりだったんだろうなあ。

野鳥の会、カウンターの惹句が「鳥も人もカウント!」だからな…紅白の人間カウントに関しては自分からネタにしていっているのか?と思う

古いものを表示

孤伏澤つたゐ によるおすすめ:

Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。