私が開発しているHolloのドッグフードするために、Holloで作った新しいアカウントの「」に引っ越します。フォロワーのリストは自動的に引き継がれるので、皆さんが特に行うアクションは無いと思います。今後とも新アカウントで宜しくお願いします!

新しいHolloのアカウントに引っ越す準備中。新しいアカウントは英語、韓国語、日本語で書く予定です。

ついにMisskeyがrubyタグ読めるようになりそう

修正するPRを作りましたが、もし宜しければレビューしていただけませんか?難しいならしなくても良いです!

github.com/misskey-dev/misskey

Misskey、非Misskeyからの投稿内容についても、内部的にHTMLではなく、MFMで正規化して保存するんだ。うーん…

スレッドを表示

多分misskey:_misskey_contentプロパティが存在するとMFMで解析する為、この場合は<ruby>タグが使えるらしい。一般的なcontentプロパティに<ruby>タグが入ってたらこれは無視する模様。

スレッドを表示

MisskeyはMisskey系以外のソフトウェアで<ruby>タグを使うと無視するらしい。なんで!?

韓国も同じです。韓国は民主化される前の88年まで、学校に「教鍊」という軍事教育科目が有りましたね。

ko.wikipedia.org/wiki/교련
QT: fedibird.com/@akamujina/113627
[参照]

赤猹 ☭  
日本の体育教育は歴史的に軍隊教育だからな。滅ぼすしかない。

日本の体育教育は歴史的に軍隊教育だからな。滅ぼすしかない。

運動、強制されてやるから嫌いになるのであって好きなようにやっていいよって言われたら、へんな動きでも体動かしたいのは人間の性だからみんな楽しいんだよな。衆人環視のもとなんか課題を出してへんな動きするやつを笑う、みたいなやり方するからどんどん運動嫌いが増えるんだよ。
多くの子どもを運動嫌いにする「体育」教育っていったいなんなんだと思うよ

データインポート機能も実装した。MastodonでエクスポートしたCSV形式に対応。Hollo 0.4.0に入る予定。

そして、少しでも話せる言語でない場合は、機械翻訳に完全に依存しない方が良いでしょう。

スレッドを表示

機械翻訳の活用の秘訣ですが、機械翻訳の入力が短いと誤訳の可能性が高くなります。少なくとも一段落程度の量が入力されなければ、誤訳の可能性が大幅に減少します。特に、文章ではなく、一、二単語を翻訳機に入力する事は、誤訳の可能性が非常に高いです。
QT: fedibird.com/@noellabo/1136262
[参照]

のえる  
Google翻訳にしろ、DeepLにしろ、翻訳し易い原文を与えると翻訳結果が正確で綺麗になるので、そういう工夫は私もずっとしてきた。 生成AIも、そういうのが上手な人が、上手な結果を得てるんだろうね。

Google翻訳にしろ、DeepLにしろ、翻訳し易い原文を与えると翻訳結果が正確で綺麗になるので、そういう工夫は私もずっとしてきた。

生成AIも、そういうのが上手な人が、上手な結果を得てるんだろうね。

次のサーバー構成

Misskey: 4GB
Redis: 1GB
DB: 1GB
Hollo: 512MB
個人用 and MediaServer: 1GB
踏み台 and 個人用: 512MB

でいいかなぁ……って

古いものを表示

洪 民憙(ホン・ミンヒ) によるおすすめ:

Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。