小麦粉おいしい!!ピザ食っても小麦粉食ってもいっしょ!!ウェッ!パン!!可能性の味がする!!主食と言っても差し支えない!小麦粉おいしい!!!!モリモリモリモリ!!
#shindanmaker
https://shindanmaker.com/555349
おお、懐かしい
『翻訳をジェンダーする』読み。翻訳学者が翻訳における「女ことば」を分析する本。自分は翻訳小説をよく読むにも拘らず、登場する女性達が過剰な「女らしさ」をセリフによって表現させられていることに数年前まで気づかずにいた。本文によると女の子には「わたし」・男の子には「ぼく」と何の説明もなく「性別に応じた一人称」が割り当てられるように、説明がないことは畢竟それが自然であるとして、説明されるよりもより読者に浸透してしまう。つまり小説において「女らしい」言葉を女性キャラに喋らせることは、一意的な「女らしさ」を女性は持っていて当たり前だと読者に刷り込むことにもなったと語る。それが明治からずっと続いてきたが、おかしいと思った作家や翻訳家によって女性達のことばから「女」の役割を示す語尾が除かれる傾向が生まれていること、またウーマン・リブ運動のことにも詳しく触れて社会の変化が翻訳にどう影響したかの実例も示す。
『ことばが変われば社会が変わる』と同じく、ことばと社会の相互関係に注目している。
ノンバイナリーの代名詞について触れてあったのも嬉しい。日本語で確定された代名詞はまだないけれど、かつて「彼・彼女」を生んだように翻訳から生み出せるのではないかと期待の話をしつつ、訳語「彼人」が出てこないのはちょっと意外だった。
#読書
⬆️続き
◆献本ご希望の方
・悪意ある申し込みを防ぐために、運用実態がわかるSNSアカウントや、所属のある方は該当のWebページ、研究者ならリサーチマップなどのURLを本文に記載のうえ、「わたしたちの中絶献本希望」のタイトルで、mach50★zoho.com(星を@に変更)にメールしてください。応募多数の場合、当選者にのみ返信します。
◆著者割価格での購入をご希望の方
・送付先(局留め可)を明記のうえ、「わたしたちの中絶購入希望」のタイトルで、mach50★zoho.com(星を@に変更)にメールしてください。折り返し振込先をお知らせします。
※2970円の8掛け+送料で2561円です。一度私が買い取って送付するため、支払いは私への銀行振り込みかPayPay送金です。手数料にご注意ください。
◆応募〆切
献本▶️11月30日いっぱい
購入▶️12月1日いっぱい
二次創作をするオタク。本が好き。🏳️🌈🏳️⚧️ they/themあるいはe/em/eirでAroでAce