新しいものを表示

この子は色違いというやつかな?(ポケモン一つもやったことない)

先日サイドカー付きバイクを買いましたのよ。

枝豆ゆでたよ。ちょっと塩気が足りなかったかも。

正式リリースから使い始めてすでにメインのアプリになってます。これからもよろしくお願いしますの気持ちを込めて。

いろいろ面白い迷惑メールが届いてた。差出人の名前と見せかけのメールアドレスを変えるの忘れちゃったのかな?全てのヘッダーを見るとSenderはちゃんと「etc」になってるのに詰めが甘い。
というか、それこそヘッダーを表示すればバレバレなのにいまだにこういうメールをばら撒いてるのが不思議。引っかかるのかなこれ。

ぶりの照り焼き、硬くならずふわっと焼けました。ごちそうさまでした。

エオルゼアも花火の季節ですよ。
(うまく撮れたから載せちゃう)

カップヌードル(カレー)を無性に食べたくなる時があります。戻りきらずサクサク感が残ってるポテトが好き。ごちそうさまでした。

優しい香りだと聞いて武蔵野ワークスさんで小さな香水ボトルを購入しました。それぞれの名前も素敵だし、香りも本当に柔らかくてキツさがなかった。これならつけていられるよ〜。
価格も容量もお手頃なので最後まで使いきれそう。

昨日の続き。
碑文画像のコントラストを変えたり薄くしてみたり色調反転させたりしながら散々悩んだ部分、トイレに行って戻ってもう一度眺めたらわかった!
というわけで訳は一応最後までできた。全体としては墓主の称号が多めでわりと簡単な方かもしれない。とはいえ訳が正しいかは別だし、文法的にこれでいいのか疑わしい部分もあり、輪読の順番が来てしまったのでガクブルしながら明日の勉強会に臨みますわ…。

スレッドを表示

今月の勉強会の予習をしました。

古代エジプト語を訳すのに使うのはヒエログリフ-英語、もしくはヒエログリフ-ドイツ語の辞書。ヒエログリフ-日本語もあるにはあるけど単語数が圧倒的に少ないのでほとんど使わない。
英語の辞書はかつて全訳してファイルにまとめたんですよ。我ながらよくやったな…。ドイツ語の辞書は数cmの厚みがあるので全訳は無理(そもそもドイツ語の勉強したことない)。以前は独和辞書を使ってたけど今はiOSの翻訳とDeepLのお世話になってます。とても助かる。

焼肉屋さんに行ってきたよ。でもすぐお腹いっぱいなってしまってちょっと残念(と言いながらデザートのアイスはしっかり食べた)

これ!ヒャダインさんの「ゴルベーザ四天王とのバトル」公式アレンジ!最高!

♫ 祖堅正慶 - Forged in Crimson 〜紅蓮の求道者〜

♫ THE PRIMALS - 知恵の巻貝 ~オールド・シャーレアン:夜~ (Acoustic Version)

岡部さんすごいなと改めて思った曲。まさかこの曲にFFの「プレリュード」混ぜてくると思わないよ。

♫ 岡部啓一 - Weight of the World/Prelude Version / Weight of the World - Prelude Version

古いものを表示
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。