最近、方々でよく見かける「物価高」という表現、気になっている。
なんで素直に「インフレ」って言わないのかしら。
しょーもない忖度の匂いを感じる。
「帰れ」という言葉で下を向く必要はないと在日の子どもたちに伝えたい 裁判の記録を出版
https://s-newscommons.com/article/4721
#snewscommons #ニュース #帰れ_は違法 #帰れ_より_ともに #ヘイトスピーチ解消法 #包括的差別禁止法 #川崎市人権尊重のまちづくり条例 #差別
@upasampada そうしたお怒り自体はごく正当なものだと思いますし、それをある種麻痺させて感じないようにするというのは違うと思うのですが、だれに、どのように表現するのかを思慮するというのも重要だと個人的に考えています。もちろん、相手がマジョリティに属する人物である場合、そうした調整の努力をやらされる側にもっぱらわれわれが回ること自体のアンフェアさがあるのですが、今回はそれも違ったわけで。
また、おれの理解では衆善奉行さんもおれと同じシスジェンダー男性でおられると思うのですが、われわれシスジェンダー男性というものは、社会によって構造的に下駄を履かされているがゆえに、怒りの感情を表現するハードルが低く、それが悪く作用することも多いと思っています。
なんにせよ、ubuさんにとっても衆善奉行さんにとっても、完全に差し出がましい以外に形容のしようがない形で振る舞ってしまい、その点ただ申し訳ないです。
すみませんでした。
@upasampada ええと、衆善奉行さんのそのご指摘についてはおそらくそのまま認められたようです。サイトの言語表記は「한국어/조선어」と改めたそうです。
その点はつまり、すでに問題ではなくなっているのではないでしょうか。
おれの言うところのフェアネスとは、端的に、相手に尊重を求めるのなら、自分も同じように相手を尊重しなくては「ならない」、ということです。ご主張のような「한국어」表記がある種のアイデンティティを持つ人を排除しうる排他性を持つものだと指摘し、他者にその変更を求めるのなら、その他者のアイデンティティも同じように尊重しなくてはならない。
また、一般にこうした場合、発言者の意図を発言者自身が問題にして抗弁するのは不誠実だと思います。言葉を解釈するのはあくまで言われた側です。表現自体に攻撃性があったのだから、それを攻撃だと解釈されるのは当然のことであって、受け手のその解釈を誤解であるといった形で否定するのはおかしな話です。
受け手の側に立ってみれば、攻撃されたと判断したのなら、ブロックするのも仕方ないし、それをこれ以上干渉してくれるなという意思表示であると解釈するのなら、反省すること以上にできることもすべきこともない気がします。
@upasampada 意見が雑だったのではなく、配慮に欠けているのではないか、という指摘をそれと同等かそれ以上に配慮に欠ける方法で表現したことが問題だったのではないでしょうか。
そしてそれは、「ケチをつける」程度の軽微なものではなく、他者のアイデンティティへのかなり強い攻撃になりうるものだったのではないかと思います。
その点をお認めになるのは、お相手の方との関係性云々はさておいても、自らの言動に責任を持つべき一人の人間として必要ではないでしょうか。
役割ということについてのご意見は少々理解しかねますが、おそらくお相手の方やそのお仲間は、すでに何が「問題提起」されたのかは理解されていることと思います。
@upasampada ご批判の内容は批判として真っ当であって、なされて然るべきだと思いますし、また、そうした状態にしばしば遭遇しがちであることによって、同じ説明を繰り返しさせられることにうんざりしておられるのもとてもよくわかりますが、アンフェアな状況でこそ、フェアに振る舞うことが大事なんじゃないかな、と個人的には思っております。
ポライトでなくても、フェアに。アンフェアな側に自身を置きたくないですからね。
とくに、概ね賛同できる市民運動にそれでもなお一層の配慮を求める、というような場合では、意見を述べる段階で、こちらも間接的にであれ、運動に関係して自身の考えを反映してもらいたい、という立場になっているわけですから、少なくとも自分が言いたいことと同等の配慮はまず見せるべきなんじゃないかと思います。
謝罪や撤回については、上記のようなことを踏まえてお考えいただくのがよいかと愚考します。
まあ一方でもちろん、相手がネトウヨみたいにアンフェア大好きなやつであるのならば、こっちも合わせてやってもいいと思ってもいますけどね。
@upasampada おはようございます。エアリプの段は失礼しました。
さて、ご説明の経緯は存じておりますし、「コリア語」や「朝鮮半島語」等と表記するのが丸いと思ってもいるのですが(한글はあくまで文字の名なので、言語を呼ぶのには適当でないし、조선글という呼び方もあって、どこまで行ってもナショナリズムのくびきから逃れられないというのもあります)、そうした話を踏まえてもなお、旧植民地にルーツを持ち、自らを華僑とアイデンティファイしていて、かつその属性ゆえに差別に遭っており、そうした現状を変えるために活動している人物を指して、「とってもジャパン」という、日本というネーションの負の側面を紐付けるような表現をするのは、適切とは言えないのではないか、と思うのですが、いかがでしょうか。
相手の方と立場は違いますが、おれは「やっぱジャパンだね〜」とかかなり言われたくないし、衆善奉行さんご自身も、そう言われるの、すごく嫌なんじゃないかと思料します。
ご懸念は理解しておりますし、もっともだと思いますが、であるからこそ、批判もフェアであるべきではないでしょうか。
別にそんなに難しい話ではない、ですよね?
たとえば「日本語族」と「日流語族」という概念がそうであるように、ある言語をどう呼称するか、という議論は常に政治的なものになるわけだけれど、おれは正直なところ、けっこう辟易しちゃうんだよな。
公正さとか、正義の観点でそうした話がなされるのは大歓迎なんだけど、多くの場合、それよりもナショナリズムの文脈に回収されてしまうから。
署名文の中文版(繁体字)と韓国語版(한국어)を追加しました。
署名および賛同ありがとうございます。引き続きよろしくお願い致します!
【署名】「帰る国」のない若者の永住許可を取り消さないで!
https://www.change.org/p/署名-帰る国-のない若者の永住許可を取り消さないで?utm_medium=custom_url&utm_source=share_petition&recruited_by_id=fc608530-7d7e-11ef-9356-ab450e1aaaca
#永住許可の取消しに反対します
20年以上前の作品ですが、パレスチナとイスラエルの子どもの交流を撮影した『プロミス』について、今観て感じたことを書きました。
希望を呪いにしてはいけない。
『プロミス』ジャスティーン・シャビロ、B.Z.ゴールドバーグ | nobodymag
https://www.nobodymag.com/journal/archives/2024/1011_2135.php
ブラックリストに作家の韓江さんも 朴大統領が祝電を拒否 https://jp.yna.co.kr/view/AJP20170112002400882?input=tw
ノーベル文学賞を獲得したハン・ガンがどのような姿勢の作家なのか、パク・クネ政権時代のエピソードでご理解いただけるでしょう。
赤ちゃんはけっこう音楽が好きなのかもしれない。子守唄にも反応するし、音楽流してるときのが落ち着いてて、抱っこ要求モードに入りにくい気もする。
ちなみに、おれが歌う子守唄でいちばん好きみたいなのは、ぼくはくまby宇多田ヒカルです。
これ歌ってるとよくニヤってする。
尊敬する人はローズウォーターさんです。在日コリアン。