韓国は来週から秋夕(チュソク)の連休。親戚を訪ねるのが面倒だ。
We've applied Twoslash to the Fedify docs to show type information as tooltips in TypeScript example code—check it out now!
次のバージョンのFedifyはLinked Data Signatures (RsaSignature2017)に対応します。つまり、Mastodonが他のサーバーからフォワードしたアクティビティをFedifyが検証出来る様になります。
また、Context.sendActivity()メソッドで送信するアクティビティは、RSA-PKCS#1-v1.5の鍵ペアが一つでも有る場合、HTTP Signaturesに加え、Linked Data Signaturesが添付されます。
すでに廃止された標準であるLinked Data Signaturesを実装するのは気が進まなかったのですが、この変更がFedifyアプリのより良い互換性と相互運用性の基礎になる事を願っています。
QT: https://hollo.social/@fedify/0191ec91-922b-70d5-b5df-8afc07abbec3 [参照]
The next version of #Fedify will support #LDSignatures (#RsaSignature2017), which means that Fedify will be able to verify activities forwarded by #Mastodon from other servers.
In addition, activities sent with the Context.sendActivity()
method will have Linked Data Signatures attached in addition to HTTP Signatures if any RSA-PKCS#1-v1.5 key pairs are present.
We were not motivated by implementing Linked Data Signatures, which is already an outdated standard, but we hope this change will lead to better compatibility and interoperability of Fedify apps!
一人用のインスタンスを作るなら、@hollo も検討してみてください。
Claudeを利用して長文の韓国語の文を日本語に翻訳してみた経験を記事にしたら需要が有るのだろうか?
YAMLファイルの拡張子として.yamlと.ymlの両方が多く使われているが、YAMLの公式ウェブサイトのFAQによると、可能であれば.yamlの方を使う事を推奨している。
https://yaml.org/faq.html
QT: https://fosstodon.org/@hongminhee/113129051986043867 [参照]
韓国人には有名なハングル暗号(主にAirbnb等でレビューを残す際、韓国人同士で酷評を共有する為に使う。翻訳機が通じないので、管理者が酷評である事に気づかず、レビューを削除しない為) をOpenAIの新しいモデルであるo1が解くデモを行った。韓国語が分かれば、より面白く見る事が出来そう。
https://www.youtube.com/watch?v=eZDmDn6Iq9Y
QT: https://pointless.chat/@draco/113128056329595009 [参照]
次のFedifyのリリースはついに1.0.0になる予定です。お楽しみにお待ちください!
QT: https://hollo.social/@fedify/0191e992-aa4c-7ed6-add8-56fb01072344 [参照]
私はソウルに住んでいる30代後半のオープンソースソフトウェアエンジニアで、自由・オープンソースソフトウェアとフェディバースの熱烈な支持者です。
私はTypeScript用のActivityPubサーバーフレームワークである「@fedify」と、1人用フェディバースのマイクロブログである 「@hollo」の作成者でもあります。
このアカウントは主に日本語で話します。まだ日本語が下手なので、ご理解ください。メインアカウントは「@hongminhee」(主に英語)です。