韓国フェディバース開発者会のウェブサイト(当然のことながら韓国語)
韓国フェディバース開発者会のブログにActivityPubを連動させる為にHatsuをインストール中。
ゼロ幅スペース怖い
日本語を書く時、どの単語を漢字で書いて、どの単語を仮名で書くべきか、未だによく分からない。昔は漢字で書けるものはできるだけ漢字で書いていたが、そうすると読みにくいと言われている様だ。外国人の立場からすると、できるだけ漢字で書いたほうが読みやすいのだが。
DenoやBunが好きな方いらっしゃいますか?
そういえば、[Fedibird](https://fedibird.com/)もリンク文法をサポートしているのか?
日本語圏でコーディングに関する投稿が出来るプラットフォームとして、QiitaとZennが有ると知っていますが、最近ではどちらがより多く使われているのでしょうか? また、この二つ以外にも他のプラットフォームは有りますか?
韓国語の「洪魚脍」(ホンオフェ)は全て漢字で書けるという事実、ご存知ですか?
https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/59f03331c7ac495dae5c3d7200f81ed4
QT: https://mastodon.social/@songyuka_/113079426871830080 [参照]
私はソウルに住んでいる30代後半のオープンソースソフトウェアエンジニアで、自由・オープンソースソフトウェアとフェディバースの熱烈な支持者です。
私はTypeScript用のActivityPubサーバーフレームワークである「@fedify」と、1人用フェディバースのマイクロブログである 「@hollo」の作成者でもあります。
このアカウントは主に日本語で話します。まだ日本語が下手なので、ご理解ください。メインアカウントは「@hongminhee」(主に英語)です。