「また来たいかと言われたらごめんなさい」 初訪日のドイツ人が日本で困った出来事とは(Hint-Pot) - Yahoo!ニュース https://news.yahoo.co.jp/articles/6e44dded7a188d4e4f8617d4916e38c037b7be08
『日本のみなさんが英語をほぼ話さない』
首都東京でもそうなんですね…
@yuril
英語が話せる人は英語が通じない地域を低評価しがちだと思います。世界全体が英語至上主義ですね。
私もそう思います。
言語は文化。リスペクトしてそして楽しむべきです、そのほうが素敵。
英語しか話せない人や英語しか勉強したことない人は多言語や多文化の尊重や興味が薄いように見えるんですよね。力のある者の横暴に見えなくもないです。英語は世界言語で力があるから。
話は少しズレますけど、ヨーロッパよりもそれぞれ言語的に遠いアジア圏では市民はどんどん英語を活用して交流を深めたら良いと思うんですよね。実際、日本以外の東や東南のアジアの国々はそうしてるじゃないですか。素敵ですよね。タイの首都バンコクでは道端で20円の焼き鳥を売っている人も外国人だとわかると英語で値段を言ってくれます。
日本市民にも他者への興味と優しさを身につけてもらいたいです。
@daihard @Narako @yuril @Panda オーストラリアで日本語を教えていると、英語が第一言語の人たちの「英語は世界共通だから他言語を習う必要はない」という考えにイラッとすることがあります。保護者からもそう言われたことが多々ありましたから。
語学勉強はただ言葉を習うだけではなくその言葉が話されている国々の文化や習慣やものの考え方を学ぶ機会でもあるんですけどね。
以前TVで日本にクルーズで行ったひとのインタビューをやっていましたが、なぜクルーズ?という質問への答えが「日本では英語が通じないから」と。
アンタそれ反対じゃね?と思いました。正しくは「わたしは日本語がわからないから」です。
@spicymargarita2 @daihard @Narako @yuril @Panda 確かに西オーストラリアのほとんどの観光地には20年ぐらい前までは日本語パンフレットも表記もありました。タスマニアには2回行きましたが、ずいぶん前に行ったときには牡蠣の養殖所に日本語表記がありましたが、次に行ったとき(15年前)には中国語に変わっていました。ブログに書いたので覚えています。ああ、日本人の観光客がずいぶん少なくなったんだなあとそのとき思いました。
@spicymargarita2 @gaby @Narako @yuril @Panda シアトルの空港でも、オイラが来た当初は韓国語と日本語のアナウンスが両方ありましたが、ここしばらくは韓国語と中国語(普通話かな?)になっていますね。シアトル市の配布物もさまざまな言語で作成されていますが、ベトナム語や中国語はあっても日本語はありません。😅
@daihard @spicymargarita2 @gaby @yuril @Panda 実はデトロイト空港は今でも日本語あるんですよ。自動車産業のパワーです。