俳句での用から用 

私は、俳句において、「用から用にうつる」という事態は、粗いと思って書いています。ですので、「用から用にうつる」ことを「上手く」書くことにはさほど惹かれないんですよね……。

フォロー

俳句での用から用 

「用から用にうつる」というのはどういう意味ですか?

俳句での用から用 

「実用性」と言いますか……。「役に立つ」から「役に立つ」を渡っていく感じです。あるいは、「叙情」から「叙情」にわたる「共感」ベースな感じです。

俳句での用から用 

なるほど。「役に立つ」はよくわからないのですが、「共感ベース」はわかります。私の俳句などは、リアリズムとして書いた句でも共感ベースで読まれて、うーんとなりますが。

俳句での用から用 

今回の読書会で、彌榮浩樹さんが、私の俳句は「共感」ではなく「共振」だと評してくれて、嬉しかったです。「共感」より「共振」を目指したいなと思っています。

俳句での用から用 

それはとてもよくわかります。「共振」だいじですよね。「共感」にまとめられた情緒の外側に浮かんでいるような、そんな俳句を作りたいと思います。

俳句での用から用 

私は「文学的意義深さ」の埒外にある、こぼれ落ちてしまう感覚を書きたいのです。ふかぶかとした「文学的意義深さ」は、「用から用」に近いです。「なんでこんな瑣末なことを?」という、「瑣末」こそに、本当は、連綿と続くこの世が現れる。そう、思って書いています。

俳句での用から用 

それは私とはちょっと違うかもしれません。いや、同じ部分もあると思いますが、違う部分もありそうです。そこが面白いと思います。

俳句での用から用 

私は「本質」というボトルネックに通過するものだけを「俳句」とするのは惜しいと思っています。複雑なものは複雑に書くのがいいと思っています。何もかもスッキリというのは「タイパ」的な発想で、貧しいです。
俳句世間の評価はまだまだ「本質主義」ですが……。そういうものに、いささかうんざりしながらも、書き続けているというのが現状です……。

俳句での用から用 

たしかにふじみんさんの俳句は「複雑なものを複雑なままで」という感じですね。「きれいに、すっきりと」というのが主流ですが、「雑の部分」を大事にしたいというのは私も思っています。方向性は違うかもしれませんが。

いろいろな方向の俳句がある方が、俳句の世界が豊かになるのは確かなことです。

俳句での用から用 

いろいろな方向の俳句がある方が、私も俳句の世界が豊かになると思いますが、現時点ではどんどん保守的になっていると思います。
それと、どう抗って書けるか、みたいなこともあります。

牛後さんの「雑」は、都会人のカウンターになったと思います。それだけではなく、本質的だったり、大胆だったり、繊細だったりするのが、牛後さんの俳句のいいところですが……。

新しい句集も楽しみにしています!

俳句での用から用 

ありがとうございます。ご期待ください!

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。