俳句での用から用
@2d3m13 「用から用にうつる」というのはどういう意味ですか?
俳句での用から用
@usiusiro 「実用性」と言いますか……。「役に立つ」から「役に立つ」を渡っていく感じです。あるいは、「叙情」から「叙情」にわたる「共感」ベースな感じです。
俳句での用から用
@2d3m13 なるほど。「役に立つ」はよくわからないのですが、「共感ベース」はわかります。私の俳句などは、リアリズムとして書いた句でも共感ベースで読まれて、うーんとなりますが。
俳句での用から用
@usiusiro 今回の読書会で、彌榮浩樹さんが、私の俳句は「共感」ではなく「共振」だと評してくれて、嬉しかったです。「共感」より「共振」を目指したいなと思っています。
俳句での用から用
@usiusiro 私は「文学的意義深さ」の埒外にある、こぼれ落ちてしまう感覚を書きたいのです。ふかぶかとした「文学的意義深さ」は、「用から用」に近いです。「なんでこんな瑣末なことを?」という、「瑣末」こそに、本当は、連綿と続くこの世が現れる。そう、思って書いています。
俳句での用から用
@2d3m13 それは私とはちょっと違うかもしれません。いや、同じ部分もあると思いますが、違う部分もありそうです。そこが面白いと思います。
俳句での用から用
@usiusiro 私は「本質」というボトルネックに通過するものだけを「俳句」とするのは惜しいと思っています。複雑なものは複雑に書くのがいいと思っています。何もかもスッキリというのは「タイパ」的な発想で、貧しいです。
俳句世間の評価はまだまだ「本質主義」ですが……。そういうものに、いささかうんざりしながらも、書き続けているというのが現状です……。
俳句での用から用
@2d3m13 ありがとうございます。ご期待ください!