ハン・ガンが光州市出身だったことを知る。なるほど……。
韓国語で「関数」は「函数」と呼ばれ、「関」(관、クァン)と「函」(함、ハㇺ)の読み方が違うので、置き換えられません。
軽く読んだけど非常にわかりやすくて内容がいい感じの濃さ
日本語も明らかにネイティブの日本人と同レベル
QT: https://fedibird.com/@hongminhee/113260983882639115 [参照]
@dampuzakura 会話は難しいです。作文と読解は漢字と辞書とDeepL の力で何とかしています。😂
日本語をペラペラに話せる様になりたい。
ZennやQiitaがヘッドレスCMSとして機能する様にAPIを開放してくれると良いんですけどね。
QT: https://fedibird.com/@dampuzakura/113286461230818730 [参照]
韓国漢字の略字については、韓国の言語学ユーチューバーである響文泉さんの「韓国における略字制定史」に詳しくまとめられています。(日本語字幕有り)
广+マって漢字として存在する?
日本で「園」を「口」で表現したり、「魔」を「广+マ」で表現するのに似てますね [参照]
今日は弟が一人暮らしをしている実家の掃除に行く。面倒くさい。
私はソウルに住んでいる30代後半のオープンソースソフトウェアエンジニアで、自由・オープンソースソフトウェアとフェディバースの熱烈な支持者です。
私はTypeScript用のActivityPubサーバーフレームワークである「@fedify」と、1人用フェディバースのマイクロブログである 「@hollo」の作成者でもあります。
このアカウントは主に日本語で話します。まだ日本語が下手なので、ご理解ください。メインアカウントは「@hongminhee」(主に英語)です。