???
舞台『魔道祖師』 stage.mdzs.jp
舞台『魔道祖師』
『無名』円盤、字幕問い合わせの件、公式からもアナウンスがあり好感持てる
Xユーザーの映画『無名』全国順次公開中さん: 「#映画無名 Blu-ray/DVDについて 「吹替用字幕が表示されない」というお問合せを複数お寄せいただいた為こちらでも回答します 《吹替用字幕》は年号や地名などの対訳のみ表示される機能です。全編のセリフ字幕を表示させたい場合は通常の字幕(日本語パート字幕あり/なし)をお選びください https://twitter.com/mumeimovie/status/1851809395472241140」 / X https://x.com/mumeimovie/status/1851809395472241140
衛星劇場さんでの録画、まだ間に合う!
でもこれでもうお腹いっぱい!
肖战さん目当てで
11/2(土)15時16時
『氷に恋したサンシャイン』1話と2話
www.eigeki.com/series/17601
王一博さん(&王陽さん&李沁さん)目当てで
11/10(日)22時23時
『追風者』1話2話
www.eigeki.com/program/30911
檀健次さん目当てで
11/11(月~金)7時30分8時25分
『長相思1』1話2話
www.eigeki.com/series/17001
シーズン2は12月からなので、がんばる
長相思 シーズン1|衛星劇場
11/10(日)22時
<中国ドラマ>王一博(ワン・イーボー)主演作!日本初放送「追風者~金融界の夜明けへ~」10月22日(火)午後9:00より第1・2話先行放送!11月より本放送スタート! | 衛星劇場 https://www.eigeki.com/special/tsuifusya
『氷に恋したサンシャイン』の本国でのクランクアップ記念
盛陽がいる~~♡
【日本語字幕】骄阳伴我クランクアップ記念Vlog - YouTube https://www.youtube.com/watch?v=Sp11T9Ufhgs
chatGPTでの回答の話題からエコーチェンバーの話になったのでメモ
SNS時代に気をつけたい「エコーチェンバー」「フィルターバブル」とは https://www.ntt.com/business/dx/smart/workstyle-contents/cm28
『氷に恋したサンシャイン』①
原題:『驕陽伴我』日本語字幕版
iQIYIの自動字幕で全話視聴済み
( #iqiyi視聴メモme驕陽伴我 )のため、日本語字幕を楽しむ視聴メモ
1話(字幕翻訳:安部和美)
前回いろいろまちがってたw
https://misskey.cloud/notes/9j6uda884w
広告会社の26歳新人デザイナーと映像制作会社の36歳女性監督、でした
自動翻訳のときとそう変わらない字幕翻訳で、解釈間違いがなくてほっとした
現代の等身大の若者として登場する肖战さんが新鮮すぎた
冒頭の盛陽の寝起きのシーンは、こういうのはお約束なんだろうか、まぁでもあの腕立て伏せは効きそう
2話(字幕翻訳:神部明世)
おおむねAI翻訳での視聴
https://misskey.cloud/notes/9j6xiolwsr
車内にいる珊珊と夫が盛陽と話しているところはわかりやすくなってた
ただ、盛陽の前で歌いだしてすぐ寝ちゃう部分の歌詞が「あなたを愛してる」だったのが気になる
この意味で話を進めようとしているのか、ミスリードなのかわからんな
私的にはあの肖战さんの演技からは出会ってすぐに失恋というふうに受け取めた
自室でのにやにやシーンは、会えてうれしかったという純粋な恋心だと思うんだけど
今後の翻訳どうなるかなぁ
pixivに投稿するとdanbooruってサイトに転載されるみたいなツイーヨがありましたけどもPixivも一般的なクローラー対策くらいはしてるし、danbooruに集まってるデータってたぶん手動でちまちま収集と分類をされてきた蓄積やで…
私のもPixivに載せてない個人サイト時代の絵とかまでいっぱいあったしな
Pixivは人がいっぱい来るからそういう人達にも狙われやすいってだけで、絵描きがよそに大移動でもしたらまあ今度はそっちから拾われるよってだけの話ではあると思う
ほんと、恥ずかしい限り
QT: https://mstdn.jp/@news_Toot/113393174584701490 [参照]
日本でも少数のユーザーを対象にトレンド機能のテストが始まるのか [参照]
日常垂れ流し・華沼(cql / mdzs , 陳情令/魔道祖師・君花・成化)・アニメ(YOI, LXH 二次は読み専)・三次創作料理・フィギュアスケート鑑賞