@noellabo @adachika192 「フォロー」に伴う人間関係の煩わしさを軽減するだけでなく、サーバー負荷軽減にも役立つ「購読」。大変便利な機能なので実際の挙動を表す訳語があれば率先して使いやすくなると思います。ただし端的に表すのは難解そうです。

では、三種類の「購読」があるそうです。
・ハッシュタグの購読
・アカウントの購読
・キーワードの購読
fedibird.com/@noellabo/1027387

誰にでも優しいSNSに発展させる為には、3つそれぞれに素敵な名前を付けてあげた方が良いのかもしれません。でも一貫性のない名前で3つの機能を学ぶよりも、「購読」という言葉の「不気味の壁」を乗り越える方が楽だとも感じます。 [参照]

ちょっと意地悪な言い方をすれば、「購読」は 

実は「隠れフォロー」=本人に気付かれずにほぼフォローと同じように発信を追うことのできる機能、とも言えるのではないでしょうか。

でも当然ステルス・フォローなんて人聞きの悪い名前はあれなので、例えばですが「正式にフォローするか、様子を見よう」的な心理に着目して「予備フォロー」とか、「ビジター」とか、どうでしょうね。

@noellabo

subscribeの訳語としての「購読」は、どこかお金がからむ気がしてしまうのでいっそ造語で

継続

と言ってみたりしたのだけれど、

こと での用法は、無線用語「ワッチ」に近いのでは。ja.wikipedia.org/wiki/傍受

さすがに今どき

ワッチ

ではあまり通じなさそうなので日本語で

傍受

ただ「傍受」自体はぜんぜん悪いことではないのに、どことなく後ろ暗い印象を持たれてしまいそうなところがちょっと心配。

いったん英単語 watch に戻って考えて、

観察
観覧
着目
注目

あたりか。

少し長くなってもいい(たとえば RSS みたいなマークにマウスを乗せたときのツールチップ)なら、

フォローせず観察

とすれば明瞭。
QT: fedibird.com/@noellabo/1095600
[参照]

のえる  
@etta 経緯としてはみなさんの指摘にある通りで、概念としてはメーリングリストのSubscribeです。 メーリングリストのSubscribeは購読と訳されてきました。 さて、Subscribeであるとして、これにどんな日本語を当てたら良いと思いますか? あるいは、Subscribeを置...

@noellabo のえるさん おはようございます🇬🇧
そして「購読」の背景についてのご説明、ありがとうございます。

好きなトピックやブロガーをお気に入りに登録し、マイリストからまとめて閲覧したり、新しい投稿があった時に通知を受け取ったりといったサービス(無料)、他のブログサイトでは「読者登録」という言葉を使っているようです。

アカウントの読者登録
ドメインの読者登録
キーワードの読者登録

読者登録したアカウント
読者登録したドメイン
読者登録したキーワード

Fedibird の購読機能の文脈ではブックマークして後で読むわけではないのでこれはちょっと違うかなと思いますが、オプションとして

ブクマ済みアカウント
ブクマ済みドメイン
ブクマ済みキーワード

などでしょうか。

@etta 経緯としてはみなさんの指摘にある通りで、概念としてはメーリングリストのSubscribeです。

メーリングリストのSubscribeは購読と訳されてきました。

さて、Subscribeであるとして、これにどんな日本語を当てたら良いと思いますか?

あるいは、Subscribeを置き換えることもできます。

意味としては『登録することで配送される』ものです。

良い候補はありますか?

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。