本は読まない、映画も見ない、歩く姿は百合の花。
ゲリラ豪雨という語が嫌いなので、この突発的な雨はスコールと呼んでいいのかと思い調べたら、スコールの定義は突風で大雨は付随するものらしい。でも、スコールと呼ぼう。
なんか、こういう形でしか雨が降らなくなったな。
いくらなんでも、それはあなたの都合じゃん。
「代田(六)」の黄色のあたりですね。
下北沢でおすすめのスポットです。
9月1日の東京でも同じことを思う。
こんな感じか。
全員悪人
雨雲の際のあたりにいるけど、降りそうな雰囲気すらない。
ダメです。
自分もルッキズムには気をつけてるけど、こういう石丸の顔を見て信用ができない、というような判断はルッキズムではないはず。
期日前投票。
プロレスもこういう写真以外は撮らなくてよし。
このへんの感想も好きだな。
アウフヘーベン。
こんな教育されたら、ギャルゲーの攻略ができない子供に育ってしまう。
『ミスター味っ子』の単行本第11巻(Kindle)(「週刊少年マガジン」1988年第27号より第35号まで収録)では、「あんにん」。直前の例として、檀一雄の『檀流クッキング』(中公文庫/Kindle)(まえがき昭和45年6月、文庫まえがき昭和50年9月)では、「キョーニン」。陳建民『さすらいの麻婆豆腐』(平凡社ライブラリー、1996年)(単行本は1988年)では、「シンレン」。日本語を第一言語としていないが、NHKの料理番組に出演して、中華料理を一般に広めているので参考に。
まあ、こんな感じで。
いわれてみれば、数学用語っぽい「底辺」がなんで階級の下層あたりを指し示すのかな。階級のピラミッド(三角形)の「底辺」という意味合いなのかな。
英語のbaseだと、土台や基礎という意味合いが感じ取れて、「下」や「底」というニュアンスよりも、「基」に寄ってくれる気がする。
イギリス人だと、それをもって「下」と受け取りそうだけど(偏見)。
様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。