新しいものを表示

どの機能を先に作れば良いか?

スレッドを表示

私が最近注力している四つのプロジェクト。全てTypeScriptを使っている。
QT: fosstodon.org/@hongminhee/1134
[参照]

洪 民憙 (Hong Minhee)  
Four projects I've been focusing on lately. All of them are using TypeScript.

実は今までまともにTypeScriptを触ったことが無かったのだけど、TypeScriptの型ヒントが思った以上に深かった。
「"A", "B", "C" のどれか」とか、「"foo" を含む文字列」みたいな縛りができるのか…(そして色々調べていたらそんなものは序の口だった)

Fedify本はいよいよAPの相互作用へ。無事に動いた!これでFediverseの一員だ :blobcatalt:

Node側のinboxに渡ってきているオブジェクトの中身は、後学のためにもよく観察しておきたいところ。

フォロー解除の実装とフォロワーリスト表示まで完了。Zennの記事だとChapter 11、物理本だと64ページまで進んだ。

スレッドを表示

よし、動いた。ちゃんとブレークポイントで止まって、ステップ実行ができて、変数の中身をウォッチできる。Nodeが動いているのがDockerコンテナ上なので、一工夫必要だった。
これでInboxに来るオブジェクトの内容を確認しながらコードを書ける。

スレッドを表示

実装はほどほどに、この後はVSCodeからNodeをデバッグする環境でも整えよう。この先は変数の中身も観察しながら進めた方が理解が深まりそうなので。

インターネット検索サービス会社のKagiがKagi Translateという翻訳サービスをリリースしたんですね。

translate.kagi.com/

迅速な開発の為にはテストコードを…する必要が有る。

Tailwind CSS、難しいですね。しかし、選択肢が無い…

【FediLUGのロゴが完成しました!】
FediLUGのロゴが完成しました!!
公式サイトでCC BY NC 4.0のライセンスで配布しています!ぜひご利用ください!
https://fedilug.y-zu.org/about

韓国フェディバースにkmyblueを紹介した。
QT: fosstodon.org/@hongminhee/1134
[参照]

洪 民憙 (Hong Minhee)  
덧붙여, kmyblue라는 Mastodon 포크에도 안테나 피처가 들어있습니다. (kmyblue의 플래그십 인스턴스는 kmy.blue인데, 日本語가 메인입니다.) kmyblue에는 그 밖에도 에모지 리액션 같은 여러 재미있는 피처가 많이 들어있으니 살펴보시기 바랍...

덧붙여, kmyblue라는 Mastodon 포크에도 안테나 피처가 들어있습니다. (kmyblue의 플래그십 인스턴스는 kmy.blue인데, 日本語가 메인입니다.) kmyblue에는 그 밖에도 에모지 리액션 같은 여러 재미있는 피처가 많이 들어있으니 살펴보시기 바랍니다.

buttersc.one/notes/a0ekri16pw [参照]

古いものを表示
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。