「漢字路」というハングル専用文を国漢文混用体(漢字ハングル混じり文)に変えてくれるサービスもあります。
https://hanjaro.juntong.or.kr/
QT: https://mastodon.hakurei.win/@s3_odara/113283749724524108 [参照]
これは韓国語でもそうかも
調べたら漢字のルビを振るサービスもあった
https://note.com/benveniste/n/n440e581de4ec
「やさしいにほんご」は欧米語話者や幼い日本語話者には優しいかもしれませんが、韓国語や中国語話者には全く優しくなく、むしろ読みにくいです。
今はシール作りについて調べている。
@dampuzakura HolloもPico CSSを使っています。満足しています。
韓国の小説家、韓江(ハン・ガン)がノーベル文学賞を受賞しましたね。
私はソウルに住んでいる30代後半のオープンソースソフトウェアエンジニアで、自由・オープンソースソフトウェアとフェディバースの熱烈な支持者です。
私はTypeScript用のActivityPubサーバーフレームワークである「@fedify」と、1人用フェディバースのマイクロブログである 「@hollo」の作成者でもあります。
このアカウントは主に日本語で話します。まだ日本語が下手なので、ご理解ください。メインアカウントは「@hongminhee」(主に英語)です。