『射精責任』のタイトルにピンとこない理由わかった。「無責任な射精」がそもそもエロ漫画ワードだからだ。とりあえず食いつかせるための擬似餌タイトルなのか、推して知るべき水準なのかは知らないが…。


原題がEjaculate Responsiblyですが、米国でも「無責任な射精」は「エロ漫画ワード」という認識なんでしょうか…?? エロだとしてもポルノであって、漫画ではないような気が。

Ejaculate Responsiblyの文字列もやばいですね。「射精でもって応答する」に即座に読み替えられそう。何に????となる。

原題の時点でどこかしらアイロニーが入ってると思いますよ。何かのスローガンのパロディっぽさをわざと凝らしてません?


一応副題はついていますが、メインタイトルはなにがしかの意図はあるかもしれませんね。
A Whole New Way To Think About Abortion

フォロー

原著の表紙デザインを見ないと何ともいえないですが、副題コミでつけたタイトルなら、さほどの意図はないように思います。「射精」にエロさを見出すのが一般的なのかそうでないのか、それはその国の文化に影響されるでしょうし。きちんとした性教育がなされていない日本は確実に前者ですが。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。