@JunjunH なんだか日本で習った常識が覆されますねえ…こちらでは見ませんが。
わたしが経験したのはピリオドの代わりにコンマじゃないんですが…
1. MrやMsの次にピリオドがない。
2. Dear ナントカの次にコンマがない。
3. Your faithfullyの次にコンマがない。
4. 12:30じゃなくて12.30と書く
最初ビックリしましたが、結局慣れました。だって校正で直されましたから。(おお、ちなみに「ピリオド」ってのが新鮮です。イギリスやオーストラリアではfull stopですので😊 )
@JunjunH 20年以上書いてきた成績表のコメントは、特に私立校では最終的なドラフトに校正がはいります。保護者も見るコメントに間違いがあっちゃ困るってことでしょうね。
コンマは特に厳しいです。あとは大文字と小文字。semester 2じゃなくてSemester Twoとか副詞の位置とか。ずいぶん勉強になりました。ただし「第二言語としての間違いは少しあるけれど、内容は他教師よりはるかにいい」と校正者に言われたことがあります。嬉しかったです😊
1−4はイギリス英語圏のたぶんイマ風の英語なのだと思います。コンマが少ないほうが見栄えがいいという理由なのでしょう。