先日スイス人(第一言語はドイツ語)と話したんだけど、「オーストラリア英語は難しいよ、ニュースを聞いてもちっともわからない」と言っていた。英語は流暢、仕事はアメリカの会社との交渉が多いひと。アクセント、抑揚、語彙もあるんだろうけど、それを全部ひっくるめた慣れが一番かなあ、と思った。だってわたしはほとんど問題なく理解できるので。
@gaby 小学校をシンガポールの豪系インター小で過ごした息子さんの英語はマレーシアの英系インター中では「豪系のアクセントはあるけど豪人英語よりかはわかる」と言われていました。欧州の友人曰く「第二外国語として英語を話す人の英語は、どこ系でも比較的聞き取りやすい」そうです。
私の英語はあたふたなので、そういう人には「わかりにくかったらマンダリンにしましょうか?」と言われ余計わかんないですと涙目になってました。。
@seina あーわかります。第二言語としての英語は、「英語が第二言語」同士ではわかりやすいんです。使う語彙が限られているからかな。
様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。
@seina あーわかります。第二言語としての英語は、「英語が第二言語」同士ではわかりやすいんです。使う語彙が限られているからかな。