パワハラぐらいはわかるけど、カスハラアカハラレイハラリスハラスメハラ…もうお手上げだ。
こういうのは「業界人」じゃなくて「一般人」でもすぐにわかるものなの?
日本語は和製カタカナ英語が増えて、英語がある程度流暢なわたしでさえ全くわからないものが多い。

いやそれは、もはや英語とは別世界に行っちゃってるので…😅

ただ、そうやって略すことで問題の本質を分かりにくくしている面もあるとは思うのですよね。

フォロー

まさにそれなのです。氾濫するカタカナ略字英語のせいで、表意文字を使う熟語にすれば「本質」丸見えなのがイヤなのだろうと思います。例えばレイプ、ヘイトなどはまさにそれです。強姦と憎悪ではすぐに分かってしまいますからね。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。