映画『金の国 水の国』感想、座談会で心がすっと冷めたので、厳しめなところから
映像芸術としての映画化いうより、少女漫画の映画化、という方が厳密にいえば正しい脚本・監督で、原作に忠実なタイミングでモノローグが入るんですよね。ただ映像は漫画よりもさらに情報が増えるので、モノローグはもうちょっと削れたんじゃないかなあ、というのがずっとあった。シーンでも丁寧に、あるいは比喩として心境説明を重ねていってる演出だったので、結果として余分かなあ、と感じてしまい。
帰ってきてすぐ原作読み返して、こっちは引っかからずにすいすいと行くので、漫画としてテンポを作るモノローグと、アニメとしてテンポの良いモノローグって違うなあというのが率直なところです。
少女漫画としての「想像させる心境」と「説明する心境」の前者のよさはやはり原作の方が豊富だなあと思いました。
本当に好みの問題だと思うんだけどね。
あと、最後の展開で「いつサーナが合流するか」は明確に変えているんだけど。これは少女漫画の命題であろう「ボーイミーツガール」が強調されたものになっていて、私は原作の展開のほうが好きだけどアニメの方が好きな人もいるだろうし、好み分かれる改変だなあと思った
ネタバレ感想続き
B国ことバイカリの荒廃は原作よりも控えめに描かれている一方、A国ことアルハミルの水の枯渇が何度も強調されるのは舞台がアルハミルだから、という以上に、お嬢様との約束のために水を引きたい、というナヤンバラルの動機の強化になってる気がする。そんな感じで情感を盛り込んで観客を感動させよう、という意図が強すぎるきらいがあるので王様の孤独も原作以上に強調されてる。原作のほうだと有害な男性性というか「偉大な男性の君主」という呪いがかかっている、ほうが強調されてると読んだので、あの孤独の強調は情感に振ったなあと。
ただこれらは本当に好き嫌いの問題なので、私がそういうのに乗り切れないだけでその辺が膨らんだからこそますます話が好きになった人もいると思うのだな。
岩本先生の原作って情感と情報が不思議なバランスで成り立ってる少女漫画だと思うのだけど、映画はそのバランスを思いきり情感に振っている、という話。
このキャラは読解するとどうだった、というのは人と話すことで気づきや深まり、広がりがあるかなあ。こうやって語っていくと、確かに人の話を聞きたくなる作品。