@promenade11 書く側としては凝りたくなるところですよね
自分もマイリトルポニーの二次創作書いてた頃は「手」「人」を扱う言葉をなるべく排除するようにしてました(手紙だったら「レター」とか「蹄紙」とか)
それこそ、ゲームの「ウマ娘」では作中の馬の漢字が現実と異なるみたいですし、その世界の常識を表す言葉って、大事にしたくなるんですよね
@TSMoon56 おお、面白いです。ケモな世界観を描くならあるある問題なんですね〜。これ「異世界ファンタジーでどこまで現代用語出していいのか問題」とは似てるようで違っていて、人間のいない世界の言葉を安易に人間語に翻訳してはいけないという、倫理に近い話なんだと思います🦉
@TSMoon56 🐥🐌🦭🐬🦑🌲🍄
@promenade11 そうなんですよね
永遠に理解し合えない系統の壁がある一方で、それを創作でなんとか試行錯誤していくというのがいいのでしょうし