新しい翻訳サービスが出てきた。DeepLを超えるとうたっている。
/ Kagi Translate - We speak your language | Kagi Blog https://blog.kagi.com/kagi-translate
あーわかったかも
たぶん言語に関わるどこかしらが弱いか癖がある感じなんだと思うんだけどよくわかってない
単純に読書や会話の量や種類の不足の可能性もある
気持ち悪さを取る、というのは気持ち悪さを伴う行為を選択するという意味だと思うんだけど、気持ち悪さを重視してそれを避けるという意味かもと思って混乱してしまった
https://mstdn.jp/@tarasque__/113452507118457204 [参照]
微妙に自分の読解力の低さというか何か物分かりの悪さみたいなのを感じる時がある
小平は出禁なんだよな
Stjernfeltの "Diagrammatology" おもしろくて先にこっちを読んでしまってる