現代では「じ」と「ぢ」、「ず」と「づ」の発音の区別がなくなっている。旧仮名遣いでは「膝をつく」の意味で「ひざまづく」。カタカナで「ヅ」を使うのはその名残り。現代仮名遣いでは「ず」が「づ」を代用しているので、ひざまずく。
最近常用漢字表に「中」の音読みに「じゅう」が追加された。つまり「じゅう」が「ぢゅう」の「代用」になったわけ。常用漢字ではよくあること。

そして、こんなことを知っている日本語教師もあまりいない。すでに区別がなくなっているからだと思う。わたしは日本語が好きなので勝手にいつも調べているだけ。

フォロー

@gaby
ダディドゥデド
ジャジジュジェジョ
ザズィズゼゾ

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。