Yuriさん一家が遊びに来たときもそうだったけど

普段夫婦間で英語で話してて、同じような夫婦の日本人妻の方と話す時

全く関係ない話は日本語でしても、普段夫も交えて話してる話題だと、関連単語が日本語ではぱっとでてこなくて、そこだけ英語になる

みたいのもよくある

フォロー

@yuril @Minako あーそれはオーストラリアの日本人教師仲間でも全く同じです。普段使っている語彙だと、その単語が結構英語になってしまうんですよね。だから英語混じりの日本語。お笑いの日本人でいましたよね、ルーなんとかさん。あんな感じです😂

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。