これは亡くなる前の年のインタビュー。
肌の色、国籍、ジェンダー、学歴、容姿、年齢、障害や疾患の有無、信仰、みんな違って当たり前。上も下もない。
声が大きな人だけで世界は構成されているわけじゃないし、特定の何かに属する人を勝手にマージナライズする権利は誰にもない。
みんなが夢を叶えられる、そんな理想の社会を示そうとしてくれたママ・カックスに感謝
https://www.dazeyla.com/blogs/danidazey/dazey-lady-feature-mama-caxx?page=4
Oh, government money for translation sounds like a nice thing! But "cherry picking" does not. Can't say as I trust the government's taste in such matters.
#Translation #JapaneseLiterature
https://japannews.yomiuri.co.jp/society/general-news/20230207-89413
動画のセリフの翻訳。VOアーティストさんが発音しやすいように言葉を並べます
字幕では気にならないのに、音声に起こすと間延びしたり稚拙に聞こえたりするフレーズがあるのですよね。
#翻訳シゴト
今日の Google Doodleはモデル、障害者の権利活動家だったハイチ系アメリカ人のママ・カックス(Mama Cax、1989年11月20日 - 2019年12月16日)。
多くのモデルエージェンシーに “You do not look like an average model” (あなたはいわゆるモデルっていう器ではないよね)と言われ門前払いを食らったけれど、不撓不屈のスピリットを持つカックスはくじけませんでした。のちに Tommy Hilfiger、ASOS、Olay、リアーナのランジェリーブランド Savage x Fentyのショーやキャンペーンで活躍。既成概念をはねのけるような、強烈な光を放つ美しさが印象的でした。
義足と松葉杖がキャットウォークでも norm になれば、社会が変わる。四肢のつくりが他の人と違っても「かわいそう」な存在なんかじゃない。ママ・カックスがどれだけ多くの人を勇気づけインスピレーションを与えてきたか、あらためて考えさせられました。本当にかっこいい。#RestInPower
Hi everyone. Just wanted to share that two friends and I have started a new manga podcast. It's called Mangaroos! Please give it a listen if you're so inclined.
[周知・拡散希望]
入管の民族差別・人権侵害と闘う全国市民連合による、入管法改悪反対全国一斉アクションの一環として、大阪でも、TRY〜外国人労働者・難民と共に歩む会〜さんを中心に、反対アクションが行われます!!
大阪におられる方で、連帯して頂ける方、よければ是非プラカードや鳴り物を持って、参加しましょう!!
僕も当日、参加します!
〇日時:2023年2月23日(木・休日)13:30集合(14:30デモ出発)
〇集合場所:中之島公園女神像前
〇持ち物:プラカード・鳴り物歓迎!
〇主催:入管の民族差別・人権侵害と闘う全国市民連合
〇お問い合わせ:
TRY〜外国人労働者・難民と共に歩む会〜
mail: try@try-together.com
2.23入管法改悪反対全国一斉アクションin大阪 詳細のお知らせ http://blog.try-together.com/?eid=99
#入管法改悪反対
#入管法改悪案の再提出反対
#入管法改悪に再反対する
#仮放免者に在留資格を
#全ての仮放免の人々に在留資格を
#刑罰ではなく在留資格を
#justiceforwishma
SNSで誰かが誰かを「あなた」と呼ぶとき、突き放すような、すごく冷たい感じがしますね。 みたいに「お前」じゃないだけマシなのか(そういう問題じゃない)
の凍結騒動について、スターリンの大粛清を例に引く方がいて、モヤッ。
先日投稿したアルテイシアさんの本の感想で、「何故女だけが声を上げないといけないのか」って言うのにすごく共感したけど、こう言う男性にもっと増えて欲しい。↓
https://shoheiharaguchi.hatenablog.com/entry/2023/02/05/232059
ホモソーシャルな搾取構造から降りよう、というメッセージも良いし、#機械翻訳 についての部分も面白く読んだ。お薦め。
https://shoheiharaguchi.hatenablog.com/entry/2023/02/05/232059 [参照]
とりあえず Red Cross に寄付。
#Syria #Turkey #Earthquake
https://www.redcross.org.uk/
English → Japanese translator, transcreator, copy cruncher. UK在住 英日マーケティング翻訳者、トランスクリエイター。かたいものやわらかいもの割となんでも訳します。◆◇◆ ソロサーバーに引っ越ししました。@etta ◆◇◆