いろいろあったので、今年のシュトレン作りはまだこれから。

因みに、ツイッターでいつまでも繰り返されてるStollenだからoは短母音という話については、内心、シュトーレンとして日本語に定着したのならそれでいいんじゃないと気楽に構えてる。「ミシンじゃなくてマシンです!」とこだわってる人がいたらちょっと滑稽だし、メークレンブルクをメクレンブルクとは決して書かない人だけが石を投げなさいという感じ。

ごっごめんなさいアテクシ、個人レヴェルでは Berlin は「ベルリーン」と書き、M=P州は心の中では略して「メクポー/メクポ Meck-Po〔どこかでこの略し方見た〕」と読んでますw

フォロー

@freie_composition
いえいえ、シャリ先生には釈迦に説法のようなことで恐縮です。rの母音化ってムズカシイですよね。Berlinのrは[r]の音が残っていますし、「ベルリーン」は、通用する範囲のなかでは一番標準的な表記かなという気がします。もっと慣用に従うと割り切れば「ベルリン」でしょうか。
よく言うlernenとwerdenだと、lernenは[r]の音が残っていて、werdenのrはもっと母音化してると思うのですが、さらに、[r]の音が残っていても、「ベルリーン」と「ベアリーン」では後者の方が近いかなという感覚が個人的にはあります。どうでしょうか?「メルケル」と「メアケル」も悩ましい気がします。
"Meck-Pomm oder Meck-Vorp - Welche ist die beste Abkürzung? "と問うているサイトがありました。
katapult-mv.de/artikel/welche-
さらに、Meck-Poもあるんですね。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。