翻訳の経験が他の仕事に役立つとはあまり考えていなかったのだけど、職探ししている中で、翻訳の仕事で身に付いた能力がかなーり役立っていることに気がついた!
例えば読解力や細部にまで注意を払う能力。読解や計算(というかグラフの読み取りとか数学の文章問題みたいなの)の問題を英語で解くときにすごく役立った。(点数知らないけど"You did well!"ってことだった。)
「つなぎ」のつもりでAIに関係する仕事も少し始めたところなのだけど、そこでも翻訳で得たリサーチ力(何を訳しているのか理解していないといけないので言葉の意味以上にリサーチすることが重要)がすごく役立っている。
これまでの仕事が無駄じゃなかったってことで、嬉しいなあ。
フルタイムの仕事を探し始めて1か月。競争が激しくてなかなか厳しいのだけど、ようやく初めて書類審査を通り、簡単なテスト(性格と読解度や計算)を受け、来週スタッフとミーティングするとこまでこぎつけた。
日英両方の言語ができるから日本語も使えるところがいいなーと最初は思っていたけど、そんなこと言ってるとものすごく限られてしまうので、日本語関係ない仕事。せっかくもってる日本語能力が生かせないのは残念な気もするけど…。
@daihard 最近の子だからなのか今いるところの環境なのかわかりませんが、私の高校時代と比べると娘の経験・活動レベルは雲泥の差で感心してしまいます。
ポッドキャストこちらです。もしご興味あれば!(無理に聞かなくて大丈夫ですよ~)
https://open.spotify.com/show/5LRaGbrehHmXk3yBIL5fQn?si=1276929512f4434e&nd=1&dlsi=f1a67001e5134e42
17歳の娘がカマラ・ハリスをテーマにポッドキャストエピソード作ってて、彼女のことを調べれば調べるほどカッコいい!と言ってます。実はうちの子もK Harrisで、黒人でありアジア系であります!
毎月4,500ドルをトランプ陣営に寄付すると言っていたイーロン・マスク、自社の売上が45%ダウンしたので取り消したらしいね。トランプは45代大統領だったので「45」にしたらしいけど、自社の売上も45%落ちるだなんて笑っちゃうわ。
売上が落ちた原因の一つが、環境問題を気にするリベラルな人たちが強力な顧客層だったのに、マスクの政治的発言によってそっぽを向かれるようになったと聞いたのだけど、これからどんどん売上が落ちて、焦ったマスクがトランプ支持撤回なんてことにならないかな!!!
ヘルスコーチ | 夫と娘+わんこ1匹とアメリカのMA州在住 | だいたいいつも食べ物のことを考えてます