@masakomaman 関西舞台の映画やドラマで正しいイントネーションを身につけていない俳優諸氏が危なっかしく操る関西弁、ヒヤヒヤして作品鑑賞どころではなくなります。
@manchee902 わかります!すーっごくわかります。身内だけで見ていたら、もう爆笑するしかないかも?と思って笑うことにしていますが、いつもそういう状況ではなく…。
どのみち、イントネーションがいちいち気になってお話が楽しめないですよね。
@masakomaman ですです、あとわざとらしく、これさえ付けときゃ関西弁らしく聞こえるやろ!的なやっつけ仕事のセリフも、聞いててモゾっとしますよね。
@masakomaman いえいえお話解りますー。谷崎潤一郎は神戸や芦屋に移住しているから関西方言は知らないことは無いでしょうけど、きっと言語センス高かったのではと思ったり。自分の出身以外の方言をきっちり操れるひとって多分外国語習得も上手だと思います。
@masakomaman あ、ごめんなさい「言語センス」→「言語習得センス」ですね。文豪に言語センスある、って超上から目線っぽいですよね😂失礼しました。
@manchee902 いえいえ、大丈夫です。きっと文豪には聞こえてないと思いますし😆
@manchee902 嬉しいです。ありがとうございます。
私も谷崎潤一郎は有名作家なだけあって言語センス抜群だと思います。最後の奥様が関西の『細雪』の舞台のような環境で育った方のようですが、関西人と一緒に暮らしたからといっても船場ことばがあそこまで書けるとは!
そうですね、きっと外国語もスイスイ習得されるタイプの方だったでしょう。