@masakomaman 関西舞台の映画やドラマで正しいイントネーションを身につけていない俳優諸氏が危なっかしく操る関西弁、ヒヤヒヤして作品鑑賞どころではなくなります。
@manchee902 わかります!すーっごくわかります。身内だけで見ていたら、もう爆笑するしかないかも?と思って笑うことにしていますが、いつもそういう状況ではなく…。
どのみち、イントネーションがいちいち気になってお話が楽しめないですよね。
@masakomaman ですです、あとわざとらしく、これさえ付けときゃ関西弁らしく聞こえるやろ!的なやっつけ仕事のセリフも、聞いててモゾっとしますよね。
@manchee902 もう、ほんとそれ!
です。「へん、やん、やろ」とかつけりゃあええやろ!って感じのめちゃくちゃ品のないセリフ…。関西弁には男女で使い方が違う言い回しもあるのに全部一緒にしてしまうし。
そう考えると谷崎潤一郎はすごかったですよね。『細雪』読んだ時、関西出身の人なんだと思いました。でも関西に住んではったけど東京の人でビックリしました。あそこまでやって貰えれば良いのですが。(話が飛んですみません)
@manchee902 嬉しいです。ありがとうございます。
私も谷崎潤一郎は有名作家なだけあって言語センス抜群だと思います。最後の奥様が関西の『細雪』の舞台のような環境で育った方のようですが、関西人と一緒に暮らしたからといっても船場ことばがあそこまで書けるとは!
そうですね、きっと外国語もスイスイ習得されるタイプの方だったでしょう。