昨日は、2004年にドイツで公開された "Die fetten Jahre sind vorbei"と、翌年日本で公開された『ベルリン、僕らの・・』のラストの違いについて話した。最後のZettelのメッセージをヤンが書いたという説と、H氏が書いたという説も話したんだけど、筆跡でヤンではないかという人がいて考えさせられた。

フォロー

ペンで紙に書くのと、壁にペンキで書くのとでは、自ずと書き方が変わるけど、改めて見てみると、別の字体のような・・?

オリジナルでは、山地療養の結果、信頼関係を回復するのに、日本版は心の底からの人間不信で終わるので、ラストに加工を加えることで正反対の映画にしてるのはたしか。Zettelの日本語字幕がおかしいのは確信犯。そうすると、nicht um die Welt zu rettenのところも誤訳もわざとかも。字幕翻訳者は誰?

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。