TGM的に聞き覚えのあるインターステラーのセリフ
ドナルドの「先生には優しくしろ。独身だ」に対してクーパーが言った”What’s that supposed to mean?(何が言いたい?)”、ルスがハンに飛びかかる前に言ったやつ クーパーはそこまで棘があるわけじゃないけども https://x.com/cerriiee/status/1583792895437713408
TGM的に聞き覚えのあるインターステラーのセリフ
続けてドナルドが「”産めよ増やせよ”だ。義務を果たせ、ボウズ(young man)」に対してクーパーの放った「ほっとけ、じーさん(old man)」とかね https://x.com/cerriiee/status/1562028405998366720
TGM的に聞き覚えのあるインターステラーのセリフ
old manは「父親」という意味もあって、これもインターステラーに出てきた…と思うんだけど記憶違いだったかな… https://x.com/topgunarchive/status/1589371382731001857
TGM的に聞き覚えのあるインターステラーのセリフ
学校から帰ってきたクーパーにドナルドが言った”Sounds like your meeting at the school didn't go so well.(面談は芳しくなかったらしいな)”、アイスからマヴェへのテキストを思い出す
https://x.com/cerriiee/status/1634526594726510606
TGM的に聞き覚えのあるインターステラーのセリフ
「父親」の意味のold manあった!ドナルドがクーパーに向けたビデオメッセージで「マーフは自分の父親並みに頑固でな(she's stubborn as her old man)」って言ってる!
TGM的に聞き覚えのあるインターステラーのセリフ
あ!そうだ大事(?)なの!トムがクーパーに向けたビデオメッセージで、「彼女が父さんのことはもう諦めろ(let you go)って」「だからもう俺は前に進むことにするよ(I'm letting you go.)」と言ってて、なんて悲しいlet goだーーーーと…