TGM的に聞き覚えのあるインターステラーのセリフ 

ドナルドの「先生には優しくしろ。独身だ」に対してクーパーが言った”What’s that supposed to mean?(何が言いたい?)”、ルスがハンに飛びかかる前に言ったやつ クーパーはそこまで棘があるわけじゃないけども x.com/cerriiee/status/15837928

TGM的に聞き覚えのあるインターステラーのセリフ 

続けてドナルドが「”産めよ増やせよ”だ。義務を果たせ、ボウズ(young man)」に対してクーパーの放った「ほっとけ、じーさん(old man)」とかね x.com/cerriiee/status/15620284

TGM的に聞き覚えのあるインターステラーのセリフ 

old manは「父親」という意味もあって、これもインターステラーに出てきた…と思うんだけど記憶違いだったかな… x.com/topgunarchive/status/158

TGM的に聞き覚えのあるインターステラーのセリフ 

学校から帰ってきたクーパーにドナルドが言った”Sounds like your meeting at the school didn't go so well.(面談は芳しくなかったらしいな)”、アイスからマヴェへのテキストを思い出す
x.com/cerriiee/status/16345265

フォロー

TGM的に聞き覚えのあるインターステラーのセリフ 

スクリプトには見当たらないどそれに対してクーパーは”You heard.”と言っていて、ミッションから放り出されたマヴェに対してペニーが”I heard.”って言ったのを思い出した ちなみにクーパーの字幕は 「早耳だな」で上手い訳だな~!と思った x.com/cerriiee/status/16178771

TGM的に聞き覚えのあるインターステラーのセリフ 

「父親」の意味のold manあった!ドナルドがクーパーに向けたビデオメッセージで「マーフは自分の父親並みに頑固でな(she's stubborn as her old man)」って言ってる!

TGM的に聞き覚えのあるインターステラーのセリフ 

あ!そうだ大事(?)なの!トムがクーパーに向けたビデオメッセージで、「彼女が父さんのことはもう諦めろ(let you go)って」「だからもう俺は前に進むことにするよ(I'm letting you go.)」と言ってて、なんて悲しいlet goだーーーーと…

映画作品に対するレリゴーというセリフはほんと汎用性高いんだな…

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。