Norwegian language council trying to come up with a Norwegian word for "hashtag"

emneknagg

translated back to English: "topic-knob" or "topic-hook"

needless to say, this is extremely cringe.

フォロー

@thor The word “hashtag” has been around for a seemingly long time. I would have imagined that by now some word would already have been established in the vernacular.

Fwiw, the Japanese language simply transliterates it to, “has’shyutag’goo”. I’m not sure if there is a committee to decide these things, or if everyone just goes with what’s trendy among highschool girls.

Sometimes there are top-down inventions like the “maïnanbaäkaädo” [My Number Card], despite the existence of a word for “social security.”

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。