【11/15】I APPEAL UNTO CAESAR(私はシーザーに訴える) 第27章 https://akito-takizawa.com/2024/11/15/i-appeal-unto-caesar_241115/
私たちは、ルカという男がギリシャ人の一部に私たちの民の中に入り、殴ったり強奪したりするよう勧めたことを知っています。市場での争いは、そのような悪意のある言葉から生じました。ルカを通して働くパウロは、この町で流血と破滅を引き起こし、それによって皇帝の平和を破り、皇帝を怒らせたのです。」
これらの言葉を聞いて、その大集会でうめき声が上がり、そこにいた異邦人は怒りの抗議の言葉をつぶやきました。そこでフェストスは沈黙を命じました。するとユダヤ人は、パウロがモーセの律法に違反したことを宣言しました。
「彼が書き留めさせ、ある人々に送らせた言葉に耳を傾けなさい。」ここで弁護人は、イシュマエルの息子ベン・ファベが青年フィロメノスから盗んだ巻物から読みました。
「『キリストであるイエスは、モーセの律法の呪いから私たちを救い出してくださいました。律法によれば、木に掛けられた者は皆呪われているのです。律法は、その役目を終えた古い衣服のようなものです。兄弟たちよ、私たちはそれを脱ぎ捨て、新しい信仰の衣服、愛の美しい覆いを着けなければなりません。愛と信仰、このふたつだけが役に立つのです
入手超困難な英語書籍をあと3冊入手予定ですが全く発見できず、さぁどぉなるか(祈)† https://akito-takizawa.com/2024/11/14/i-plan-to-acquire-three-more-extremely-hard-to-find-english-books/
日本に配送してもらえない超レア書籍をこのように手元に転送してくれるサービスがある事が分かりましたので、入手を絶望視していた残りの3冊もこの手法を使って手に入れたいところですが、まずその書籍が存在していない。発見したとしてもウソみたいな金額の可能性がある、それだと僕は手が出せない。どぉなるんでしょうか。
「Paul in Athens」のボロボロさにくらべれば今回の「When Nero Was Dictator」はまだマシな書籍でしたがそれでも十分ボロボロ、印刷されたテキストの視認性もスゴク怪しい、つまりOCR変換の精度が下がるという事で、英文見直しがまたしても地獄になるのが目に見えていてウンザリ度がスゴイです。
近藤千雄先生翻訳の霊関連書籍で何としてもテキスト化したい書籍がまだまだたくさんありますので、まずはそちらに集中するつもりです。苦しくてどうしようもない毎週の長文テキスト撃ちをやめてトレイルムービーに切り替えたいと考えているのですが、脱出が実現して作業時間が捻出できないとそのアイデア実行はキビシイです。今のところ実現可能性は相当低いです。
フラー26をカラーリン
「When Nero Was Dictator」到着中。3重の支払いを経ての入手となりました(祈)† https://akito-takizawa.com/2024/11/14/when-nero-was-dictator-arriving/
Amazon.co.ukのアカウントを作る→国際小包転送サービスのアカウントを作り倉庫の住所を入手する→Amazon.co.ukで届け先を倉庫にして書籍を購入する(支払い1)→倉庫へ書籍が到着(配送料支払い2)→倉庫から日本(僕の住所)へ荷物を転送(転送費3)→1週間ほどで到着。
と、このようなシチメンドクサイ手順を踏んでようやく入手した書籍となります。書籍代金、倉庫への配送料、日本への転送料と、3重の支払いが発生しました。脱出に向けて節約しないといけないのにかなりキビシイですが、ここまでしないと入手できなかったのです、他に方法がなかったのです。
古い書籍のスキャン画像をOCR変換するとテキストがかなりガタガタになって見直し作業が地獄になります。「Paul in Athens」がまさにそれでした。今回の「When Nero Was Dictator」も間違いなく同じ状況になると予測される書籍ですので(かなり古いという事)AffinityPhoto上で少しでもキレイにしてからOCR変換にかけようと思います。どのみちツライ作業になってしまいますが…。
で、
【11/14】I APPEAL UNTO CAESAR(私はシーザーに訴える) 第26章 https://akito-takizawa.com/2024/11/14/i-appeal-unto-caesar_241114/
総督はパウロが監禁されている部屋に入ると、ふたりの警備員を解散させ、ふたりきりにさせた。
聖人は雄弁な訴えを準備していた。それがフェリクスを動かし、ついには彼の事件に判決を下して彼を解放してくれると信じていた。しかし、彼の苦悩を察知し、彼の魂を読んだこの偉大な予言者は、あの長い8シーズンの投獄の悲惨さを忘れ、この惨めな男に慰めの言葉をかけ、しっかり持ちこたえ、今もイエスを神として頼り、そうすれば平安を見出すことができると説いた。
聖人から力が出てフェリクスを強くした。フェリクスは落ち着きを取り戻し、しばらくしてこう言った。
「パウロ、あなたの慰めの言葉と、あなたが授けてくださるこの不思議な平安に、私は大いに感謝しています。あなたは私の惨めな魂を本当に読み取ってくれました。私の魂の探求をあなたは知っています。私には言い表せません。あなたの神に頼るのはもう遅すぎます。
今や私を救い、救えるのは悪とさらなる悪だけです。しかし、あなたの愛する神にかけて誓います。たとえ私の命が罰を受けることになっても、あなたを裏切ることはありません。私は以前あなたにこの誓いを立てました
脱出できない、いつまでも閉じ込められる、言いようのない絶望感が襲ってきます(祈)† https://akito-takizawa.com/2024/11/13/an-indescribable-sense-of-despair-overcomes-me/
「コナンドイルの心霊学」テキスト見直しを続行させていますが、心はあさっての方向にあって書籍の内容が頭に入ってきません。この精神状態をいつまでやらされねばならないというのか。試練にも限度がある、いくら何でもやりすぎだ。
9月に注文した書籍が2ヶ月経過しても届かない理由が僕の側のミスにあった事を知り、その旨メールして、ようやく発送してもらえました。ココからさらに到着まで2週間、イヤ1ヶ月かかるのかも知れません。ウンザリ度がハンパない。
ずっと実行できずにいる“ある脱出アイデア”を今度という今度こそ実行するために節約を継続しています。それはつまり身動きできないという事で、また別の苦しさがあります。エマージェンシーブランケットがこの冬の節約キーアイテムになるなどと誰が予測したでしょうか。結露に負けず使い続けます。
霊団が先ほど書いた長文ブログの内容と正反対の意味に受け取れるような事を言ってきてます。もうそんな事は聞かない、相手にしない。もう交霊会の事もバーバネル氏の事もブログで書かないって言ってるのに今回半強制的に書かされてイヤな思いをさせられています。もうコイツら(霊団)の
9月に注文した英語書籍が到着しない理由が分かりました、僕が原因でした(祈)† https://akito-takizawa.com/2024/11/13/post-34594/
一向に書籍が到着しないので先ほど問い合わせメールを送信したところ、何と僕が原因で書籍が留め置かれている(発送されていない)という事が分かりました、アチャーやってしまった。しかしこの問い合わせのおかげでようやく書籍が到着しそうです。僕が英語のやりとりが不慣れなのでこういう事が起こってしまうんですね、マイリマシタ悲。
この地獄の閉じ込め人生を何としても打開するために節約の限りを尽くしている関係で身動きが取れません、これはこれで苦しいです。節約の効果が数字に表れて今度こそ“ある脱出アイデア”を実行に移せるようにしないといけません、もうそれしか手段がなさそうなので。
んー、長文を撃った後はもう何もやる気が起きなくなります。そういう事ではいけない、やるべき作業は一生かかってもやりきれないくらいある、手だけは動かし続けないといけないのですが今日はチョトここまで。モチベーションを上げ直すためにも環境を変える事が必須と考えます。脱出が必要と言いたいんですよ。
5分でも10分でもイイ、ちょっとでもやりましょう…(祈)†
元画家、山を愛する霊覚者です。果てしない山へのアタック及び高負荷の作品描画によって霊性発現となりました。イエス様の怒涛の連続顕現に浴させて頂き、イエス様のご意志に従い霊的知識普及の使命遂行中です。イエス様ハンドリング(霊の導きに従う)により強姦殺人魔、明仁、文仁、徳仁、悠仁は死刑になり「人類の恥」となります(祈)†