フォロー

「I Appeal Unto Caesar」全文見直し完了中ですがこのままではUPできません(祈)† akito-takizawa.com/2024/08/12/
本当にこの英文見直しは地獄の作業、苦しかったですが何とか終わらせる事はできました。しかしまだGoogle翻訳した日本語文章の見直しが残っています。明らかにおかしい部分(例えばパウロ Paul がポールと訳されていたり)そういう単語単体は修正できますが、僕は英語能力がありませんので文章の流れとかは全然修正できません。

ですので基本的にはGoogle翻訳の翻訳文そのままでUPさせて頂きます。いつか僕の帰幽後に使命に燃えた方が完全版に翻訳してくれる事を祈りましょう。僕のこの作業はその前座という事になります。このまま止まらず「Paul In Athens」の英文見直しにも入ります。
が、もう明日の山のアタック準備ですので作業はここまで。明日の天気が微妙で、コースを変更する可能性もあります、どしよかな、どのコースで行こうかな。帰還後の長文テキスト撃ちがユウウツで仕方ありません。今のところインスピレーションは相当枯渇してます。

2週連続インスピレーション無視という訳にはいかないでしょう(反逆という心境的にはそうしてもいいくらいの気分なのですが…)なので少ないインス

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。