なんか英語よりドイツ語のほうがラテン語に対して距離があったせいなのか律儀に不定形・現在形っぽい形から借用してる感じがあるな、英語はよく過去分詞経由になってるのに
subtrahieren (en: subtract; la: subtrahere)
komponieren (en: compose; la: compōnere)

フォロー

(Kraftwerk の Taschenrechner を聴いていたせい)

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。