期間を指定する過去形で たとえば「〜する必要があった(この期間に)」の文で
わたし、わたしたちだと「I have had to」になるのに
彼、彼らだと「He is had to」で haveを使わないのがなぜなのかわからない

フォロー

(たぶん書き言葉でお勉強してる文脈なのは承知のうえで勝手に思ったことを書いています)
has [done] の has は基本的に /əz/ くらいに弱化するのがデフォと思われるので(さらに母音が完全に落ちたものを想定すると ’s と書くに至る)、/ɪ/ vs /ə/ の対立がそれほど強くないような北米英語の場合だと has [done] / is [done] は音声上の実現としてもかなり同じになるように思う
QT: misskey.io/notes/9p379elpmno10
[参照]

碧風羽(みどりふう)  
期間を指定する過去形で たとえば「〜する必要があった(この期間に)」の文で わたし、わたしたちだと「I have had to」になるのに 彼、彼らだと「He is had to」で haveを使わないのがなぜなのかわからない
ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。