寝る前の読み聞かせ、最近『トム・ソーヤーの冒険』(岩波版)で群衆が「鍋やほら貝」を鳴らすというシーンがあって「ほら貝? アメリカ南部でほら貝?」と思って原文見たら「Tin pans and horns」となってて、まぁほら貝ではないよな。
というか、ほら貝は日常的にそこらへんにはないものなのでは……。

古い訳のもの、読み聞かせだと、ときどき現代語訳しながら読まなくてはならないので、部分的なアップデートは必要だなあと思う

ところでこの読み聞かせも、いつまでやればいいんだろうか……べつに読み聞かせなんかしなくても、ほっといても猛烈に本は読んでるのだが。
まぁ寝る前の習慣みたいなもんだから、続けてもいいのか。

フォロー

ちなみに昨日読んだのは書庫から子供が適当に持ってきた『荒獅子コナン』(ハワード&ディ・キャンプ)。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。