フォロー

送る英文メール、自分で書いた場合もざっくり翻訳にかけてチェックする癖がついてるんだけど、社内の作業名を、翻訳ツールが「人身売買」って翻訳するものだから、めちゃくちゃ不穏な犯罪メールになってしまっている……。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。