PCでできないうちはThreadsはどうも。。。
Threadsの商用利用禁止の件
・原文は "(i) exploit the Threads Service for any commercial purpose"
・Instagramにはショッピング機能がある
・Instagramのフォロー先をインポートできる
あたりを考えると誤訳の可能性がある。
参考までに、DeepLで翻訳すると「利用」なのだが、Google翻訳だと「悪用」となる。
#threads #instagram #fedibird
ThreadsがMastodonに何をもたらすか、と題したオイゲンの意見表明と技術解説、そして予測。
誠実に語る姿がいいね。
ちなみに内容も素晴らしい。FacebookとGoogle Talkが相互対話できたことなんてすっかり忘れてたよ。
From: @Mastodon
https://mastodon.social/@Mastodon/110664109379249958 [参照]
BlueSkyもはじめました
https://bsky.app/profile/susumuis.bsky.social
『Pythonでチャレンジするプログラミング入門ー10の壁を越えてプログラマーになろう』https://amzn.to/3BRosw9 著者。
メイドカフェでノマド会 https://twitter.com/maidnomad 代表者。
Web・データエンジニア。
街道歩きが趣味。東海道2度踏破。
ピアノ弾く
4年前に妻と死別