フォロー

宇宙航行中に遭遇する「meteoroid」をどう訳すか問題。天文学的な定訳「流星物質」や「流星体」だと、大気と無縁なので流星にはならないという点で違和感。「隕石」のほうが分かりやすいけど、隕石は「天体表面に落下した物体」という定義があるので宇宙空間だと違和感。しかし「micrometeoroid」の定訳が「微小隕石」となっているこの矛盾……。
とぐるぐる考えた結果、「隕石」でいいや。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。