『ゼルダの伝説BoW』シリーズに関するすごく重要な議論。ゼルダとリンクの関係や関係者の発言におけるミソジニーについて、そしてゲルダの街のトランスフォビアとそれを読解する可能性がBoWにはあったが、ToKではそれが消され、より一層バイナリーなジェンダーが示されていること。
ただこれは英語版についての話でしかないとも思う。日本語版はもっと危険なものがいっぱいある。
https://www.polygon.com/23922313/legend-of-zelda-tears-kingdom-totk-queer-gender-link#comments
バトラーの文化翻訳概念を、こちらの側から考え直す必要があるのでは? と良く考えてる。