元の記事ちまちま翻訳かけて読んだから半分くらいちゃんと意味が理解できてないとは思うけど…。
なんていうか、国内のAAAタイトルで海外人気も高く、いまだに人気の衰えないブレワイ待望の続編だけあってもちろんアップデートはされてるんだけど、ゼル伝シリーズの根幹にある白人中心主義とか王政とか献身的な女神感とかから脱却できてない限り、完全にオリエンタリズムやミソジニーから抜け出せないのでは…みたいな…
あとたまにNPCだからって覗きとか(ハテノ村のやつ)愛を理由に家に縛りつける夫とか(ゾーラのやつ)相手が長命種とはいえチャイルドマレスターにあたらんか…(ササノとフィネ)とかそういうのも…ある……
この辺のトキシックさが翻訳でマイルドにされてたら悔しいよ〜〜〜〜!!!!わかってんじゃん問題の本質が…!わかってんのに日本語版は直さなくていいよねwwされてんじゃん…!!!っていう悔しさが出ちゃうから…
ポケモンピカブイでもあったよね…カスミかエリカのジムの外で覗きをしてるおじいさんのセリフが初代の時のままの日本語版と、真っ当なセリフに変えられてる海外版と…みたいなやつ…