ランシエールの part des sans-part って「分け前なき者の分け前」って訳されてるけど、これって取り分より負担分のpartだから「領分を持たない者たちの領分」くらいの方がよくない?

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。