映画はThat didn’t go well.で意味が真逆だから、あの顔合わせの展開はアイスにとって予定調和だったわけで、それに気づいてこんにゃろと思いつつ「しぶしぶ」返信するマヴェ。削除テキスト部分が意訳という名の妄想フィルターを通すと「迎え出るのが俺じゃなくて悪かったな」「まったくだよ」「仕方ないだろ。おまえなら分かるだろ?」と読めてですね。いやぁ……好きだわ……。
まだ癌の再発を知らないマヴェがちょっとむくれているであろう様子を想像し、アイスが笑みを浮かべたりしてそうで……。病を押して時折咳き込みつつ職務整理を進めながら……。全部読めてないけど、どうやらスクリプトにはTG成分が抜けていないマヴェの立ち居振る舞いが散見されるらしいので、こんな解釈も成り立ってしまうのである。