温泉マーク「どうぶつのうた」考察1 もっと見る
「動物は生きてる。動物は暮らしてる。」日本語において前述の二文は異なる表現、異なる状態を指すが、英語では「animal are living」の一文に吸収される。livingをliveと言い換えて、逆から読むと「evil」。さらにanimalを逆から読むとラテン語で硬貨を意味する「lamina」となる。つまりこのバースは「lamina are evil」。資本主義の悪徳を指摘している。
@hhvm あ、もう思わぬ方角に進んでっちゃった
様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。